kyrie eleison!..baktı ki havalar öyle böyle değil/ fena sıcak gördü ki her daim sereserpe odamda yaka bağır öğrendi ki zor yanını mozart’a yüklemişim/ zira bende hüküm süren hayat tahmininin fevkinde ağır; fırsat bu fırsat dedi aşk... ve esintisiz temmuz gibi gelip yığdı kendini sol tarafıma!.. ağırıma gidiyor dostlar çok ağırıma... benim kalbim ki eylül eylül diye/ niye? saç baş yolan bir hazan budalası kulaklarım ki orakböcekleri serenatlarına oldum olası tıkalı/ tuhaf... çok tuhaf... doğmuşken hem de ağustosun tam da on’unda/ yaz geldi miydi ruhum evvel eskidir kainata tamamen sağır artık o şarkıcı böcekleri beklerken eskiyecek mozart’a bile ihanete meyilli aşk delisi bu yürek kyrie kyrie!.. diye/ biye biye dualar işlediğim dil şimdilerde yalnızca yârin isli ismini ezberleyecek bir ismini/ bir de anca aynadan aksedebilen ki anlatmazsam şimdi size o endamlı cismini ahh! beni temmuzlardan daha yangın bekleyen o malum cehennemde esvapsız boynuma yapışıp iki eliyle/ dilimden; "bir beni sevdin de bir beni kimselere demedin!" diye diye... hesap isteyecek!.. nasıl yazmam söyleyin nasıl yazarım siz deyin onu nasıl yaz maz demeden alıp dantel gibi işlemişsem yanık bağrıma nakşetmezsem her şiirimin bir kıtasına affetmez kadınlığıma/ bu hatamı aşk hem bahşetmemiş ki Tanrı yârimi bana ağırıma gidiyor dostlar... çok ağırıma! JD/ Kyrie Eleison latincede dua anlamına gelir ve aynı zamanda Wolfgang Amadeus Mozart’ın Requiem adlı cenaze operasının bir bölümünün adıdır. |
Her şiirinize... ama... özellikle bu şiirinize teşekkür borcum olsun
USTALIĞINIZA ve SANATINIZA
SAYGIM SEVGİM HER DAİM