Tırtar / İlkaşk - Namegene öyle bi ğün Gök Kezban “-len oğlannn” dedi “-sen eller gibi gayfaya ğetmezdin hinci zabahdan ho yanna gediyon a(ğ)şemleyin dee o yanna gece yarısı da ne varısa bu Ortamallede nere ğediyon, ne zaman geliyon.. nerede zabahlayon Alla(hını) se(verse)n kimin yana varıyon, heleşengin kim bilmeyon ne zaman (uyku) uyuyon ne zaman işe gayda bakıyon şaşdım galdım sana valla ha” o öyle deyincek Alibee(y)nin garı da “-o ne va! ay Gökgız Mısır’da Sağır Sultan duydu va sen bu çocu(ğu)n cayır cayır çıra ğibi yandığını bilmeyon mu” “-va! valla ben hiş duymadım ay İmine aba kime len o(ğ)lumuz” “-eyi gari ay Kezban bu köyde havas oluncak kim mar” “-ne bileyin ay aba, kiim aklıma biri de geliyosa namert olayın” “-gı Özleme zahar” “-haaaa… Özlem’de Özlem hani.. maşallah subanallah bi içim su billor gibi Allah sabısına bağışlasın ..!!? ee eyi valla.. şey mi len ay çocuk gızın da habarı var mı bari(k)?” Alibee(y)nin garı “-gara cücen habar eder mi” “-deyvisen ya len gaş atdın mı” “-…..” yüzüm gıpgırmızı “-ya a(h)!” dedim usulcacık, yere bakalak “-olum nekdipleşdiniz mi” “..” “-gonuşdunuz mu bari?” ben gene mahçıp “-….. ı ıh!” “-eee” “-..” “-o ne va! eyi de ay gardaşım Özlem nerden bilcek senin havasıdığını,… dutgunnuğunu yangınıdığını? garannıgda gaş attığını? cayır cayır yanan ataşını? dumanın tütmedikden keyri” “-bilme(z) mi? dedim.. “-bilse bile.. zahır insan bi iki satır nekdip yazar habar eder saklı bi yer de filen buluşur; gardaşım” Alibee(y)nin garı “-hincikinner bilmez öyle şeyi” “-……..” “-va! o ne len çocuk gaş yok, göz yok, orta yerde söz yok dedikleyin okula ğetdin, elim galem dutar, bencileyin cahalmın?” “-eyi de aba ne yazayın” “-va! ne yazarsın, ay gardaşım zahır “sana havasın” dersin “hep seni düşünüyon” “hayalımdan getmeyon” dersin “gece düşüme giriyon” dersin bi deliğannı havas olur da; nekdibe deycek şey bulamamı vay bre ğardaşım alısın bi kiyat galem “her yere Özlem yazıyon” dersin, “bu dünnede senden gözel kız “senin adından gözel bi gız adı mı var da” “başkasının adını sayıklayan” dersin, “gözüm senden başgasını görmeyyo dersin, “dişim a(ğ)rıyodu seni ğöreli unutdum” dersin, “ekmekden aşdan kesildim” dersin, “sensiz bi lokma bo(ğ)azımdan geşmeyo” “anam sana bakmaya ağzını kokmaya ğelcek” dersin, “saçından bi tel yolla da goynumda saklayan” dersin “benim olmazsan ölürün” “başkasına varısan kendimi int(ih)ar ederin” dersin “-hemi valla, hemi billa hemi de şartlar şart ossun seni başkasına yar etmen” dersin, “boban vermezse seni gaçırın” dersin, “bana mekdip yazarsan dünneler benim olu(r)” dersin, “eğerinem bana gelisen elini ılıdan sovuğa vurdurman” dersin, “çocuklarımızın gözlerinin, gözelliğinin sana benzemesini isderin” dersin, “dünne bi yana, sen bi yana” dersin, “seni gördüm müydü mü dünneler benim oluyo” dersin, “seni mutlu etmeğ uçu her şeyi elimden gelenin bile fazlasını yapmaya hazırın” dersin, “yeter ki sen benim ol Allahdan başga bişicikler isdemen” dersin, “bi galp iresmi cızarsın içine hemi onun hemi de kendiyin adını yazarsın ya da başharflerinizi bi de galplerimiz dayima birlik atacak” deye yazarsın “kestane kebab-acele cevap” deye yazarsın sepet sepet yımırta sakın beni unutma unudursan küserin merabayı keserin” deye yazarsın daha ne deyen gara gardaşım ben cahıl bi garıyın aklım tahasına ermez felek dünnede bi de okula file ğetseymişiyin sen o zaman görceğdin beni evelallah dünneyi barnamda oynadırdım ……. hemi de beri baaak iki ğün sonura çekdiler getdiler miy di “heyvah!” dersin emme iş işden geçer getdimiydi de zati elden geder sen de üsdüne bş gupa sovuk su içer avcını yalarsın getdi miydi geder..” ………. “-elden mi!? ğeder ………….” “-valla öte yannını sen bilin” eyi de aba! hadi dediklerini yazdım deyelim .. nası vercez en eyisi ellerin etdiği gibi bizim gız, gız gardaşım emme ne deycen i(n)san gardaşına nası der böyle bişiyi hadi dedik, hadi gabil etdi, aldı gız gısmı, bizim gız bu işi becerebili(r) mi becerdi deyelim ele-ğüne garşı el ne der, hadi eli sittiret ya Özlem almazsa aldı deyelim ya yazımı beğenmezse beğendi deyelim ya garşılık vermezse ya cevap mermezse ya dayısı ğilin anasının habarı olu(r)sa bobasına deyvirise; ..!?” “-ya verirse” “-verirse mi? verir mii? veriseee, sen seyreyle beni seyret gari nassı uçuluyomuş gör beni!” |