EğreŞiirin hikayesini görmek için tıklayın giyemediğim ayakkabılar
5 yaşımdan aklıma gelenler.. ebemin hakimiyeti çaresizliğimiz etraftakiler yanıbaşımızdakiler.. eyvallah.. EĞRE ökçesindeki bağcıklarından asılıydı yoldan yanda köşe eğrede “geçi gönü”nden bobamın çarığı ebem “ha bi yadiğer” diye uzadınca mertekler atılıkana Melid Usda mıhlayıvıdı eğrenin en ucuna" “-hinci çarığı keyen bilen mi ğaldı” “-nazar boncuğu kimin eğresinde?” ha? bir de hiç “cizme” olmadı gitti bizim evde eğrenin en ucunda bir tosbağa yavrısı kurusu ipinde de iki deve boncuğu eyatlı bir yel esse savrulur “gıldır, gıldır” sallanır durur imamesi iki “gök boncuk”, “nazara birebir”, “gök-göze eyi gelir” “Allah gök gözlülerin nazarından emin eylesin” diye tüm dualara “Amin” der, elimizi yüzümüze sürer içimizden bildiğimiz her duayı okurduk.. hemi de kaşlar kerre! agamdan bana intikal ettiğinde taha do(ğ)rusu, ona yenisi alınınca artık benim olan “yirik papba” ya tığ, piz ve mumlu iple özene bezene yorakla yama dedemde kimbilir daha ne hünerler vardı müstamel yoraklı, acanta oldu! “yesyeni meh bakalım ağğa” diye keyf bağışladı “agayınkından gabadayı hemi” inandım, itiraz aklıma gelmezdi sıkı-sıkı tuttum, ayağı kırık keçinin boynuzunu debelendi kaale almadım, yerli goyvumadım.. içim gitse de beğirmesine aldırmadım o mıh sandığının yan tahtasıynan seyikledi çapar yazmışın arka bacağını ve imtam devam etti “kimin ümmetisin”, “kimin zürriyetisin” “-ağğa” dedi “hu an etibarıyna(n) senin yetimlik-gopillik bitti adamakıllı; böyüdün ga(y)ri” hakkaten o gün büyüdüm çelimsizliğimi unuttum, kasaldım.. yorak yamalı pabuçlarımla eşkere birkaç numara böyükdü amma O; “seneye de keyersin” deyicekleyin.. avundum.. parmaklarımı büküp, kahına basarak “tarrık-turruk” sürüdüm. gardaşım uçun örkenle eğreye çuncak; bana da söğüt dalından at” düzüverdi, halı ipinden gemli “daahh” dedim, yarışa götürdüm çoktan süngerli dona, askılı pontura terfi etmiş akranlarımın yanna el sırasında, güya; söğüt dalından da olsa; atı olan yeniyetmelerden olduk özenir durudum ne zamandır ne ağaç, ne günyağsalayan, ne topuk, ne tel tekerli araba, ne fırfır, ne cırcır, ne de ötekiler gibi tımılı bıçak gemi azıya almaz mı “deynek düldül”üm atbaşı olmayı bırak, en arkaya galsam da ağzımda "gopuduk, gopuduk.. gopuduk" sözde nal sesleri eşliğinde dört nala sürdüm.. annaçdakı gonşu evde iki mes lastiği vardı Köse Memedinen Ümmüce Çoban İrbemin pappası yazın toz-toprak dolu kışın çizmesi çamurlu omzunda ıslak kepenek cabası afyon çapasında ağızdadı, feskilenli şerbet içtik nişanında o sene harman sonu ikindin geçeni bi cumayderneğinde tek tüfeğ atıldı, söğeden saçaklarına mıhlanan sırık ucunda bayrak asıldı Terzi Hasan dikişi Ay-yıldızlı lokum-püskevitden hanımbudu, cığaralar kulakta devrisi ğün davul zurna; görsen bi! ortalık nasıl şenlendi, bir mes lastik daha geldi gonşuya meşin, dabanı kösele topuklu “gacırt gucurt” ses çıkarır her sekişinde cangır-cungur "beşibiryerde" minder, kırlent, hasır yastık; sandık her şeyleri “cedit yeni”.. Esme Ğelin daha; o Macargızının evindeki mavi laylom pabuçlardan giymedi.. ahıra, ağıla inmedi. süpürmedi, yemlemedi, sağmadı Halıcı Memet’den ödünç alınmış “başlık” gelinertesinde; kekili, zülüfleri kesildi ve evlerine halı dezgahı geldi.. direzi gerildi, mengene kuruldu; Esme Ğelin er kalktı, halı dokudu günboyu modele baktı düğüm attı “küt” “küt” “küt” kirkit vurdu peynir, yoğurt çalmadı, aş pişirmedi beline inen sekiz belik saçı bir daha örülmedi ısdar çözüleceğdi evde; seneye ğaldı, cevizlerin altında; hasır yarım ikindin geçeni seğirtdim vardım “sen get, bireşden gelceğmiş de” dedi umurumda olmadı, diretdim yapışdım goyvumadım bobamın golunu, Gökçe’nin gayfada her zaman ki ezberim “ebem ünneyo”ya, aldırmayınça “anamın böbee olmuş” diye celallandım emmiler gülüştü, “olan mııı, gız mı?” çinzimi çekdim gonuşmadım domuştum, gaşlarımı çatdım, garardım sovuk oraleti işmedim kimselere bakmadım, aldırmadım, eve geldik bobam merdimene ayak basmadı, dama çıkmadı ahıra yöneldi.. mallara bakdı ben de eve giremedim dam başında bobamı bekledim “iki eli ganda da olsa, her zaman etişirdi “geliiinn boşaldın mı gı?, mubareğ ossun” deyelek geldi “ha hunu bi yeyvireydin ıscacık” dedi bi tek Goca Halam sahınnan pelte getirdi anam önşe bana yedirdi.. galkdı Okarı Çeşmeye suya ğetdi “yengattan aga olmuşuyun” “papıcım dama atılmış” “o ğelin olu(r)kana atbaşı dutarımışıyın” “onu satıp bana gelin alcaklarımış” “gız” demeselerdi yeterdi.. gün gelip bizim eğreye de bayrak asılınca kına yakılacak sarı saçlarına iki yannında ayna kepezinde yedi renk poçu allı mavılı “tuğ”un “tavıktüyü” elinde pembe laylom “gelingülü” ben de kösele tabanlı mes alacağım sana ama eve halı tezgahı kurulmayacak asla ne seninkilerin, ne benimkilerin adı çocuklarımıza anam anasının adını goydu da n’oldu “bi Allahın gulundan gabil” görmedi “Dudu” bobam öykünüp bir radyo sanatçısına “ne demekse?” ezenne seslendi gulaklarına “Nejla” goymuştu böbe(ği)mizin adını küçük kardeşime göre de “cezla” “an-na, bob-ba” dedi bir de “püm” dedi Nejla bebiş bir sonrakine de “Gülcan” hazırdı “Nejla-Dudu?” değmedi yaşına anamca; “nazar” değmiş gapgara uzun saşlarına parıl parıl gülen gözlerine ebem “bi ğurşun döküvermedi” nedense gara yundan “beş şiş”le örülen güçcücük çorapları babamın baş yastığının içinde bir de çapıtla bağlı bir bukle saçı kim bilir daha neler vardı içinde o yastığın muradım…; muradım? bitecik sen’din! oysa sen; şehre gelin olma sevdasındaydın sen gelin oldun ben elin! canın sağ olsun! DİPNOTLAR ökçe: ayakkabının arka kısmı eğre: toprak dam ve çatıda mertek(yatay dikme)lerin duvar dışında kalan kısımları, yerli : ol gör, bir türlü, asla, mümkünü yok fırfır: pervane cırcır : çember tımılı : sapsız bıçak acanta; yeni, yesyeni, yepyeni, ilk el, eldeğmemiş, kullanılmamış. seyik: kol ve bacak kırıklarında kemiğin doğru kaynaması için yanlara konulan tahta, atel. Cumayderneği: Perşembe püm: sucedit: yeni, kullanılmamış, kız eli değmemiş goca hala : büyük hala örken: örülmüş ip, halat çuncak: salıncak |
Yöresel yaşamdan kesitleri , özgün diliyle yüreklerimize nakşeden, bin bir anıyı tazeleyerek gönüllerde taht kuran şiirinizi tebrik ederim.
Selam ve saygılarımla.