Sen Sil Gözlerinidesem ki benim de kentlerim vardı istiridyeden çatlamış inciler gibi ışıklar taşırdı gerdanı sokaklarında hep yaz aşüfte kadın narin lale bahçesi ellerini salınırdı tüm yolların sonunda yoktun sen neye yarar hiçbir yere varamayışlarımızdan söz etmek şimdi bekleyişlerim aldatıldı... ve gökyüzünün düşmüş çatısından ölmüş ay ışığı evlerimin kirişlerinde kırılmış onur bana oradan kaldı bizim değilmiş ince su gibi sevişmeler *koi ve şakıyan kuş sesleri kitaroda yarin göğsünde duyduğum huzur bizim değilmiş kalmadı hiçbiri hep benden gitti bahar hep benden birileri hep benden biz ben olduğum yerde savrulan ince dal alnımın çeperinde yârdan bir iz toprağımda güz sıtması ah kirvem yalnızlığım benim deli hüznüm melül susuşlar buğusuydu dilim erteliydi sözlerim sesimde kanadı da karanlık türkümüzün ezgisinde bozlak neye yarar şimdi bilse yâr gayri kucağın tanımlasın zihnimin kaypak düşüşünü boynumun kesiğini ayrılık giyotini göz çukurlarımda derin dokusu öldüğüm o düşten sen sar aynasız bir akşamdan yolup da saçlarımı tel tel ki kadim ki kederli gelişimi ve omuz başlarımda öksüzlük sancısını bilmesin yârin elleri ılgıt bir temmuzdan geçtik demek gün ve güneşin çökmüş şiltesi şimdi rüzgâr şimdi yağmur şimdi kentimizde dem vuruyor ekimin ayak sesleri kaldırım taşlarının acısı ondan ondan toprağın gözündeki yaş sen sil gözlerini... *koi japoncada bir çok anlamı olan bir sözmüş ama öncelikle Aşk anlamına geliyormuş... aynı zamanda kitaronun çaldığı ve benim çok sevdiğim parçalarından birinin ismidir. 18.Ekim. 2007 Deniz Ercivan |