KENDİ KENDİNE TANKA(HAİKU'DAN GEÇİŞ)
Tanka veya Waka, klasik Japon şiirinin günümüze kadar gelmiş en önemli nazım şekillerinden biridir. Çok uzun bir gelişme devresinden sonra bu form, bir nazım şeklinden çok bir şiir türü, hatta bir ekol haline gelmiştir. Tanka 5 dizedir, hece ölçüsüyle yazılır, hecelerin ölçüsü 5-7-5-7-7 şeklindedir. İlk üç dizeye " üst kıta" anlamında KAMİ NO KU, son iki dizeye de " alt kıta" anlamında SHİMO NO KU denir. Hecelerin toplam sayısı 31 dir.
Tanka’nın ilk üç dizelik bölümünü bir şairin, ikinci bölümünü yanıt niteliğinde ikinci bir şairin söylediği olur. Malesef ,ikinci bir şair desteği almadan son iki mısrayı (7+7) kendim tamamlamak zorunda kaldım.Her Tanka’nın son iki mısrasına 7+7 şeklinde katkı yapan üstadlarım olursa,Tanka’ları tekrar düzenlemekten gurur duyarım. ********************** --------(1)---------- Gökteki bulut. Var mı içinde yağmur? Döksene bize. Hava bu gün çok sıcak. Serinleriz sayende. --------(2)---------- Bulut geçerken. Gölge düşer üstüne. Sabret,geçecek. Her karanlığın sonu, Aydınlıktır muhakkak. --------(3)---------- En güzel şarap, Seninle içilendir. Sen,bilmesende. Bilsen zaten kaçardın. Tek başıma içerdim. --------(4)---------- Filler tepişir, Karıncalar ezilir. Umursamazsın. Sıra sana gelince. Geçte olsa anlarsın. --------(5)---------- Büyük bir balık, Küçük balığı yedi. Umursamadın. O balık sen olsaydın, Yardım istemez miydin? ** Büyük bir balık, Küçük balığı yedi. Umursamadın. "İnsanlar hep böyledir; güven duymak pek zordur." Tüya’ya katkısı için teşekkür ederim. |
Yüreğine sağlık.
Daha güzel ve kalıcı şiirler dileğimle,
Selamlar sevgiler.