Dostlarımızın bize gösterdiği sevgiyi abartmamız, duyduğumuz minnetten değil, takdire ve sevilmeye ne kadar layık olduğumuzu herkese göstermek içindir. LA ROCHEFAUCAULD
Paylaş
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
KIRAN KIRSIN... şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
KIRAN KIRSIN... şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Eğri büğrü giden yolda, kimler mola vermiş sor da Ne buldun ki garip kul da, yeren yersin biz yermeyiz....
Hani demem o ki, kendimden bihaber kusurları olan şiirlerimi geçip sizdeki şiirlerde illa ki kusur aramak ne derece doğru ya da etik olur bilemem ama şiir okuduğumu hissettiğimde tebrikle beraber teşekkür etmek de yakışır bana değerli Kardeşim. Hayırlı akşamlar saygılar selamlar...
Şiirleri özlenen, ara verdiğinde yolu gözlenen, şairliği yanında dostluğu, kardeşliği, karakteriyle de örnek bir kalem erbabı olarak, meramımı, maksadımı en iyi siz anlarsınız. Özellikle de arının öze üşüştüğü gibi, şiirlerinize ulaşıp, her biri ayrı güzellikte yorumlarını bırakanlara, teşekkür ederken... cevap verirken.
Şayet bu iş için özel görevli bir yardımcınız yoksa, yerinizde olmak istemem açıkçası.
Değer bilen, sevgisini esirgemeyen her kalem, her dost elbette aynı sevgiye, saygıya layık ve değerlidir.
İlgi ve sevgi-samimi olmak kaydıyla- herkesin arzusu, beklentisidir. Sizin yerinizde olmak istemeyişimin yegâne sebebi; hakkını veremediğime inandığım o teveccühün üzüntüsü, mahcubiyeti.
Yapı meselesi. Mümkün olsa, vefatımda kimseye yük olmayayım diye kazılan mezarıma kendim giderdim... 😊 O derece yani.
Dedim ya; yapı meselesi. Birilerinin hakkımda düşünüp de dile getiremediği cümleleri dostlarımdan sık sık duyarım;
"Çok cins bi adamsın. İnce düşünürken incitiyorsun."
Doğrudur muhtemelen.
Konu önemli... Mevzu derin.
Kuralı öğrendiniz. Yan çizmek yok.😃
Wer suchet, der findet!
Endişeye mahal yok. Kolay bulabilmeniz için ekstra birkaç hata ayarlarım.😊
Böyle muhteşem bir şiire övgü dolu yorum yapmamız kısıtlanınca kendimi çaresiz ince eleyip sık dokuyup sırf yorum bırakabilmek için şiirde bir şeyler bulma zorunda hissettim.
‘Gönlü’ sözcüğünün hece sayısını üçe çıkarmak için ‘gönülü’ şekline getirildiğini belirtmek zorundayım. Bir çözüm olarak bu dizede yer alan ‘bile bile’ yerine ‘bile isteye’ deyimi kullanılabilirdi. Böylelikle buradan elde edilecek fazladan bir hece ile sorun giderilebilirdi.
Üç heceli ‘iyilik’ sözcüğünü iki heceye düşürmek için bir hecesine kötülük edip ‘iy’lik’ yazmak yerine Türkçe gibi zengin bir dilde ‘hayır, lütuf, kerem, ihsan’ ya da başka bir sözcük kullanılamaz mıydı diye düşünmeden edemedim.
Diğer bir konuda her dizede 1’den fazla noktalı virgül kullanılmasını ihtiyaç fazlası gördüğümü, yine ‘ve, veya, ile’ gibi bağlaçlardan sonra virgül kullanılmamasının yerinde olacağını belirtmek isterim.
Dize bütünlüğu dikkate alındığında, ahenk açısından tercih ettiğim o iki kelimeyi değiştirdim.
Virgül konusunda çok haklısınız. Farkındayım. Lakin, şiiri okuyan "herkes duraklara riayet edebilsin, zorlanmadan okuyabilsin diye, gereksiz olan bu uygulamayı devam ettiriyorum. Kitaplarda aynen söylediğiniz gibi. En azından çoğunda.😊
Hayranlıkla vede Gıptayla okuduğum bu kaleme eleştiri yapacak bilgi dagarcıgımın olmasını gerçekten çok isterdim Övgü Sözcüklerim bile yetersiz kalırken Harika bu kalemi saygıyla selamlıyorum 🌹
Yorumları sadece eleştirilerle sınırlamak istememin birkaç önemli sebebi var. Bu vesileyle belirtmenin yanlış anlaşılma ihtimalini yok edeceğini umuyorum;
1- Geçen onca zamana rağmen, müsbet ve yerinde eleştirilerin ne kadar önemli ve değerli olduğunun henüz hâlâ tam olarak anlaşılmadığını gördüm. Oysa -istisnalar hariç- her şiirde imlâ, anlam, şekil, kural... hataları olabiliyor. Bariz şekilde görüldüğü halde, şiirlere methiyeler dizilip yorum diye bırakılması üzücü. Eleştirmekten imtina edenlere cesaret, eleştirilenlere de memnuniyet verir düşüncesiyle,
2- Kopyala-yapıştır yöntemiyle, hatta çoğu kez şiirleri dahi okumadan; aynı yorumu her sayfaya bırakanlar olduğunu farkettim, "biliyorum". Nadiren de olsa o tür anlamsız yorumları görmek istemediğimden,
3- Samimiyetinden emin olduğum sizler gibi değerli dostların içten, bazen de oldukça uzun yorumlarıyla gösterdikleri teveccühe, mukabelede bulunma imkânımın vakit darlığı sebebiyle az olması, duyduğum mahcubiyet.
Daha faydalı kullanılabilecek zaman gibi değerli bir servetin şiirlerimin altında heba edilmesine sebep olmak da istemiyorum.
Hareketsizliğin birçok hastalığı tetiklediğini hepimiz bilmekteyiz. Yine biliyoruz ki; modern yaşam ve beraberinde getirdiği kolaylıklar, araç gereçler insanları artık çok olumsuz etkilemekte.
Bir yaşındaki bir bebeğin bile cep telefonu müptelası olduğunu gören biri olarak, bu tür esarete ne boyun eğmek, ne katkı sunmak istiyorum.
Şiir, güzel bir uğraşı, güzel bir hobi. Öyle de kalabilmeli. Hayatımızın merkezine kurulmadan, esir almadan.
Herkes benim gibi düşünmek zorunda değil elbet. Saygı duyarım.
Saygı duyduğum insanların da bu düşüncelerimi anlayışla karşılayacağını biliyorum.
Teveccühünüz ve düşüncelerimi ifade etmeme vesile olduğunuz için çok teşekkür ederim.
Ne buldun ki garip kul da, yeren yersin biz yermeyiz....
Hani demem o ki, kendimden bihaber kusurları olan şiirlerimi geçip sizdeki şiirlerde illa ki kusur aramak ne derece doğru ya da etik olur bilemem ama şiir okuduğumu hissettiğimde tebrikle beraber teşekkür etmek de yakışır bana değerli Kardeşim.
Hayırlı akşamlar saygılar selamlar...