Kalbimin ayazına kırmızı-beyaz resmini Çizdim. Yalındı hallerim Mertçe, delice Yıldızlara inat gökyüzüne koydum ismini Balta limanı sahilinde öyle gizlice İzledim... Dokunamadım... Özledim ... Ayaklarına serdim yakamozlardan gökkubeyi Duy beni… Ben seni Türkçe seviyorum…
Hırçın dalgalarında kağıttan gemiler Yüzdürüyorum Kendimden başka her yalnızlığa asiliğim İçimde bir sen var, Durmadan çoğalan Kızdıkça onu büyütüyorum Yaralım… Baharım… Düş gezginim. Trabzon’da bir manastırda kutsa aşkımı Kutsal Meryem şahidim olsun Ben seni Lazca seviyorum…(ma si dido porom)
Heybeme sakladım sevgi haritasını Yazdırdım yeniden, Aşkın yasasını ..! Musa dan aldım deniz yaran asasını Uzandı ellerim… Çözüldü dilim… Kudüs’te bir güz yaprağında düşmeden Düşleyeceğim Bekleyeceğim Ben seni İbranice seviyorum…(ani ohev otach)
Yersiz yurtsuz bir göçebeyim Zamanın bir yerinde Taşınmaz bir ütopyanın seyrindeyim Zerdüşt’ten öğrendim Ateşin kızıllığını Sürgünüm… Direnç çiçeğim… Bir Botan çayında yeşerecek filizlerim İsyandır Nergizlerim Ben seni Kürtçe seviyorum…( hiz ji te dikîm)
Yarım yamalak bir hayalin esaretindeyim Kuyruğu yok uçurtmalarımın Sesi yankısında çığlıklarım Pencerelerim nerede? Kapılar labirent yeniden Gökyüzü her yerde aynı mavi oysa Yırtık papuçlarım… Sofrasız azığım… Tebriz’de yarasından avuçlarına konan Serçeyim. Ben seni Farsça seviyorum…( Tora dust midaram)
Mecnuna yurt olmuş upuzun bir çölüm Bir serap çılgınlığında yansıyor yüzün Sahrada yüzünü çalmış bir gölüm Solma renginde gülüm Ayrılık yok Sadece ölüm Putlarını kırdım yüreğimin Son diliyim Tanrının Oku ...! Yaz beni dilediğin gibi Ben seni Arapça seviyorum…(ene behibbek)
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
HER (D)İLDE SEVİYORUM SENİ şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
HER (D)İLDE SEVİYORUM SENİ şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
dilin, dinin, rengin bilmem hangisi öğrendik biz sevmek bir eylemdi..
varmıdır sevmenin beden dilinden başka dili...yutarken gözlerini..sustururken tüm kelimeleri..fazlayken sana tüm uzuvların..tek nefeste inlerken kasıkların...
Hırçın dalgalarında kağıttan gemiler Yüzdürüyorum Kendimden başka her yalnızlığa asiliğim İçimde bir sen var, Durmadan çoğalan Kızdıkça onu büyütüyorum Yaralım… Baharım… Düş gezginim. Trabzon’da bir manastırda kutsa aşkımı Kutsal Meryem şahidim olsun Ben seni Lazca seviyorum…(ma si dido porom) (esen bola ağabo) (s'ayapo)
seni seviyorum demenin güzelliğinin farkında olan yüreği kutluyorum ben de...
Seni her dilde seviyorum ---------------------------------- sevginin dini trkı rengi mezhebi olmaz olmamalı .ellerine sağlık gerçekten çok güzeldi kalemin kırılmasın...
Ve şiire fransız kalamadım:))Je t`aime şiir Edith Piaf'ın ruhu incinmesin.
Saygılar aspendos emeğe yüreğe buruldum biraz keşke bilseydim her dili ve herdilde saygı bıraksaydım sayfana.Dilerim kırmızıdan geçer yolu ve düşer güne.
Kalbimin ayazına kırmızı-beyaz resmini Çizdim. Yalındı hallerim Mertçe, delice Yıldızlara inat gökyüzüne koydum ismini Balta limanı sahilinde öyle gizlice İzledim... Dokunamadım... Özledim ... Ayaklarına serdim yakamozlardan gökkubeyi Duy beni… Ben seni Türkçe seviyorum…
Hırçın dalgalarında kağıttan gemiler Yüzdürüyorum Kendimden başka her yalnızlığa asiliğim İçimde bir sen var, Durmadan çoğalan Kızdıkça onu büyütüyorum Yaralım… Baharım… Düş gezginim. Trabzon’da bir manastırda kutsa aşkımı Kutsal Meryem şahidim olsun Ben seni Lazca seviyorum…(ma si dido porom)
Heybeme sakladım sevgi haritasını Yazdırdım yeniden, Aşkın yasasını ..! Musa dan aldım deniz yaran asasını Uzandı ellerim… Çözüldü dilim… Kudüs’te bir güz yaprağında düşmeden Düşleyeceğim Bekleyeceğim Ben seni İbranice seviyorum…(ani ohev otach)
Yersiz yurtsuz bir göçebeyim Zamanın bir yerinde Taşınmaz bir ütopyanın seyrindeyim Zerdüşt’ten öğrendim Ateşin kızıllığını Sürgünüm… Direnç çiçeğim… Bir Botan çayında yeşerecek filizlerim İsyandır Nergizlerim Ben seni Kürtçe seviyorum…( hiz ji te dikîm)
Yarım yamalak bir hayalin esaretindeyim Kuyruğu yok uçurtmalarımın Sesi yankısında çığlıklarım Pencerelerim nerede? Kapılar labirent yeniden Gökyüzü her yerde aynı mavi oysa Yırtık papuçlarım… Sofrasız azığım… Tebriz’de yarasından avuçlarına konan Serçeyim. Ben seni Farsça seviyorum…( Tora dust midaram)
Mecnuna yurt olmuş upuzun bir çölüm Bir serap çılgınlığında yansıyor yüzün Sahrada yüzünü çalmış bir gölüm Solma renginde gülüm Ayrılık yok Sadece ölüm Putlarını kırdım yüreğimin Son diliyim Tanrının Oku ...! Yaz beni dilediğin gibi Ben seni Arapça seviyorum…(ene behibbek)
Öyle Yabancı
Soğuk
Ve uzaksın…
Bana Fransız kalma
Seni her dilde seviyorum
_____________________________________
Muhteşem aldım bu şiiri Ençok kürtçeyi şarkıları seviyorum
yorumsuz asılı kaldı dizeler kafamda....................kaleminiz daim olsun
"Seni seviyorum" Bu kelimeyi söylemek hemde avazımız çıktığı kadar bağırmak yasaklansa da bizler yinde de yıkıp yasakları yüreğimiz elverdiğince sevmeye ve sevgimizi haykırmaya devam ediyoruz. Gerke dizlerimiz ile, gerek yazılarımız ve gerek se gzölerimiz ile.
Sevmenin dili, dini ırkı, rengi olabilir mi. Arapçada da sevmek sevmektir, Farsça'da da , Kürtçe de de, Yterki sevmenin dilinden anlayalım ve yeter ki ona göre yaşama bağlanalım.
Harika bir anlatım ve muhteşem vurgular, Kişi her dizesinde kendinden çok fazla değerler bulabiliyor şiirnizde.
Her dilde, her ırkta ve her renkte sevmek ve sevebilmek dileği ile kutluyorum kaleminizi ve sevgiler yüreğinize
Sürgünüm kutuplardayım yaz aylarında bile yağmurlarda ıslanmaktayım buzulların görünmeyen yerinde değil görünen kısmındayım ama insanların arasındayım saçları sarı da olsa kızılda ve seni İsveççede seviyorum...... ( Jag älskar dig )
Ama bu dil ilginç gerçekten çünkü yazdığım cümlenin tam karşıtı ; Seni seviyorum demek ama bu genelde sevgilerin birbirlerine kullanmış olduğu bir cümle olduğu gibi çocuk içinde kullanabiliyorsun ama yeni tanıştığın bir beye söylediğinde işin rengi değişiyor tabiki :))) Yani ulu orta seni seviyorum diyemiyorsun , adamlar onu bile kotrol altına almışlar :)))
Şiirin çok güzeldi, ben derim sevginin ne vatanı ne ulusu ne rengi ne ırkı ne de gümrük kapısı var diye , evrenseldir sevgi her yerde ve her zaman ....
Sevgilerimle aspendos , seviyorum ben de senin sevgi kokan şiirlerini okumayı ........
Hırçın dalgalarında kağıttan gemiler Yüzdürüyorum Kendimden başka her yalnızlığa asiliğim İçimde bir sen var, Durmadan çoğalan Kızdıkça onu büyütüyorum Yaralım… Baharım… Düş gezginim. Trabzon’da bir manastırda kutsa aşkımı Kutsal Meryem şahidim olsun Ben seni Lazca seviyorum…(ma si dido porom)
iŞTE BU!..sev sevmek için öyle güzel bir yüreğimiz varki korkamayalım sevmekten içine ne çok sevgi saklarsak kalp okadar güzelleşir anlam kazanır...sevmek neşedir, neşeli olki genç kalasın...nefretle kinle sevgisizlikle kalp erken ölür... kutlarım kalemi ve şairi... maviler yüreğinize... saygımla...
Diller uçcuz bucaksız coğrafyalardır.Rüzgarına kapıldınız mı vay halinize..
Uyku bir kenarda dursun,benliğiniz kaçar uzaklara.Kovalasınız.Ah bir yakalasam ben biliyorum yapacağımı dercesine...
Tıpkı büyük ses,dev kadın,doğunun bülbülü gönlümün sorgusuz sualsiz Tanrıçası Ümmü Gülsüm’ün dediği gibi ’’Hadis’el Ruh’’...Ruhun sözleridir her dilde sevebilmek...
Mecnuna yurt olmuş upuzun bir çölüm Bir serap çılgınlığında yansıyor yüzün Sahrada yüzünü çalmış bir gölüm Solma renginde gülüm Ayrılık yok Sadece ölüm Putlarını kırdım yüreğimin Son diliyim Tanrının Oku ...! Yaz beni dilediğin gibi Ben seni Arapça seviyorum…(ene behibbek)
Her dilde seviyorum demek, seni herhalükarda seviyorum demenin şiircesi olsa gerek. Sizi her dilde ve her halükarda yürekten kutluyor, istediğiniz renk kurdelayı bırakıyorum sayfanıza. Selamlarımla.
wayyyyyyyyyyy, şiirin dahi çocuğu...süper olmuş bu yaaaa inan ben taktım bak kurdele site ne yapar bilmiyorum ama:) şahaneydi...binlerce kez tebrik ediyorum dünyada bildiğim ve bilmediğim var olan tüm dillerde bir kez daha söylüyorum ki şahaneydi...sevgilerrrrrrr