Su 6) Ömrüne Bereket Babam /c
.
.deste söykeldi kaldı Bayırtarlada Goca Armıdın dibini açdık bir yandan heybeyi, desdileri davşıdık andız ağacının altından, o(ğ)lana bi çuncak guruvuduk avınsın deye sen sanırsın dilim-damağım gurudu canım çekti, akşamdan ayazda kalan sudan bekleyemedim kuşluğu, garıynan bi sıra türküsü dutturduk ıçcık daa bilmediğimizden keşik sırasına aldırmadan birbirimizin her türküsüne ğatıldık can-ı yürekden “yücedağ başından endiremedim yönünü yönüme döndüremedim bir ğözeli sevdim gandıramadım dividim galemim yazarın böyle bi ğözelin derdi var ben de yar ben de yücedağ başında yanar bi ışıg düşmüşüm peşine olmuşun aşıg ağ-buyday benizli zülfü dolaşık dividim galemim yazarın böyle bi ğözelin derdi var ben de yar ben de” söle len garı sööle de bobam de he bobam hee Allah sa(ğ)lık versin de gerisi golay evelallah, “hu garşı yaylada göş gatar gatar bi ğözelin derdii barımı yakar bu-nayrılık bize ölümden beter geşti dos(t) kervanı eyleme beniii eyleme beni” .. “hu beni benim sevdiğim daşda oturur bi ğözelin derdi beni bitirir bu-nayrılık bize ölümden beter geşti dos(t) kervanı eyleme beniii eyleme beni” Omarağa Tarlasından, Garşıbağdan çekdiğim “çekme” ler nasıl domurmuş topladım sütlerini, sakıza da para mı vercez dabanda taşdan kurtuldum muydu dayandım çekmeli kosayı daşa, dakmaya ildirsem de serdim godum, her taraf kerde, vur babam vur ser bobam ser Allah var ya bi yandan da gözüm Killi Gedikde olur da anamınan bobam yardıma gelir de gönlü olmaz anamın garıynan m(uh)abbetimize gönlü olmaz, bobamın gözü galır gosa anızında gözü ğalır desde yerinde “gurdun-guşun sehimi”ni ayırmaz asla “len beninen barabar çi(f)t mi sürdüler, tohum mu saşdılar Yaradan Mevla düşünür onnarın ırızgılarını gazansınlar da yesinner” sanki çifti kendi sürüyo gibi .. “yok boba yok” der yok boba yok hak boba hak.. cesaretini toplayıp da “-len boba işte onun ırızgınıda içine gatmış senin tarlaya rahmet salmış boklu serçe gedip de ileşbeklik mi edecek” demeye ga(l)ksan işine ğelmez, gonuşdurmaz, küser olur a! galbi file gırılır, nenecen değmez valla get bobam get, et bobam et görülmüş değil daşlı tarlada gamış gibi ekin her gören inanamayo “-Hacı… buydaya ters vermişsin ” len olum bir elden bir ele bura ters çekilir mi yahut da bura ters çekerken gören varmıymış beni sapa olunşaz kimsenin yolu ordan geşmeyo ya millet ekine bakmaya gelio valla yardım-mardım mahana hinci şişinmeyon desem yalan.. çok geşmedi gorduğum başıma ğeldi, güççük helkeynen anam ayran getirmiş, içinde bi topak sedeyağ, burcu burcu tandır ekme(ği) ıscacııık bi elden bi ele, içine ilimemiş zahır “-golay gele, Hacuu golay gele, eyneli çıkın yatın, hinci hu ayran soğur iki yudum için, soluklanın bi” dur yavrım dur.. ver ana ver iç bobam iç uç bobam uuçç! DİPNOT ırızgı/rızık: yiyecek, nasip, nimet ters vermek : tarlaya hayvan gübresi vermek soğumak: istenilen kıvamdan uzaklaşmak, ayranın ılıması, aşın sıcaklığının kalmaması, suyun buzlanması, dortlar ya da eşler arasında muhabbetin kalmaması, |
öykü şeklinde ki anlatım hele yöresel lehceyle yazılım mükemmeldi hocam
Yüreğine kalemine sağlık
Kalemin susmasın
___________________________________Saygılar selamlar