Belki de ..just can to try.. derken ve denerken hyde parkda, Her nesne dilinde speacial gelirken tabiat muvazenesinde; -I love you!
Can u hear me and remember my lies for love şarkısını çalarken, I used to love dememek için pek çok defa; Yüreğe yapılan tüm check upların ardından, Bu da ecnebinin hayretine gark oldu absürt felsefeleri ardından, Everything is going out to your heart,like me örneklemesinde, Bu sefer kırıyorum tüm comradeları..
Kusura bakmayın,bu sefer yok kick, Benim gibi de olmayın şimdi ha sick!
Yozlaştığımın farkındayım, Hangi smile gider şimdi buna? Uzattığımın farkıdayım yeşil zeytinim, Kısaca seni seviyorum.
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
sevilene şiirler-1 şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
sevilene şiirler-1 şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Mevzu basit esasından şairim...Aşkın çeşitli diyarlada ki harmonisi...
Bir İrladanda darüya gibi bir şatonun üzerinde manzarayı seyretmek,İtalyanın antik sokaklarında gezerken mesut olmak,Meryem annenin,hristiyanlarca kutsal kabul edilen huşu dolu mekanlarını gezerken,sevgilinin yüreğini Meryem ana kadar saf düşünmek...
Ya da bir 2. dünya savaşı anından kesit sunarken,tüm zorluklara sevgili ile sabretmek...
Ve sonlara doğru;böyle şiiri kabul etmeyenlere karşı baştan bir itiraz ve de en son da söylenmek istenen o güzel kelimeyi daha fazla kilretmeden söyleme heyecanı...
Her dilden sevebilmeli insan... Fakat en güzeli kendi dilinden sevmeyi bilmek.. Yine de hakiki sevda engel tanımaz. Kürtçe de sever... Arapça'da. Dilsiz de sevilir hakikat varsa. Selam ve sayggılarımla.