RAISINS D'AUTOMNE / HAZAN ÜZÜMLERİ
C’était une saison d’automne quand je premier vous a vu
Votre premier coup d’oeil à moi était une rose est partie du printemps C’était un jour de printemps quand j’ai adhéré des angoisses Toutes les roses fleurissant dans cet éclat de fureur se rabougri. Je ne cherche pas d’autres yeux me regardent comme ça Heureux avec la première émotion, brillant comme le soleil Dans les rêves dans les flammes, une balançoire commence à brûler Qu’a secoué m’était vos yeux lointains, dieu ! Avec mes propres mains j’ai détruit les maisons de verre Regarder les miroirs que mon jeune visage a grandi vieux Quand est réveillé du sommeil mortel, j’ai vu la lumière Déposer devant moi était le millier de paquets de raisins Dans mon intérieur soi, j’ai grandi un récemment printemps Comme le désir d’une mère à son enfant Dans une façon de désir j’ai calmé ma tristesse Comme l’humidité dans la terre après la pluie Des trottoirs pauvres j’ai volé des épreuves Que mouille mon oreiller est mes déchirures abbatues Détruire mon pays des rêves, j’ai été parti demi fait Maintenant, avec mes péchés je lapide les diables. Aşağıdaki şiirin çevirisidir. HAZAN ÜZÜMLERİ Bir hazan mevsimiydi, seni ilk kez görüşüm, Bana o ilk bakışın bahardan kalma güldü, Bir bahar mevsimiydi, elemleri örüşüm, O hışımlı bakışta açan tüm güller öldü. Başka gözler aramam bana öyle bakacak, İlk heyecanla mutlu, güneş gibi parlayan, Alevlenen düşlerde tutuşan bir salıncak, O uçurum gözlerin salladı beni, (y)aman! Kendi ellerimle ben, sırça köşkleri yıktım, Aynalara baktıkça eskidi şu genç yüzüm, Ölümcül uykulardan uyanınca ayıktım, Önüme serilmişti binlerce salkım üzüm. Yepyeni bir baharı büyütmüşüm içimde, Bir ananın çocuğa duyduğu özlem gibi, Avutmuşum hüznümü hasretli bir biçimde, Bir yağmur sonrasında topraktaki nem gibi. Yoksul kaldırımlardan çileleri çalmışım, Yastığımı ıslatan kahırlı gözyaşlarım, Hayal ülkemi yıkmış yarı yolda kalmışım, Şimdi günahlarımla şeytanları taşlarım. |
yine çok güzeldi saygılar...