Tırtar / İlkaşk - Seyahatsaşlarımı sabınnadım tıraş olayın derkene ciletinen barna(ğı)mı do(ğ)radım favilimi düzeldeyin derkene de şaka(ğı)mı cızdım çenemdekinnerin haddi hesabı yok zati elimin tersiynen yoklayınca bi tüy dokandıysa orayı bi da(ha) gazıdım (j)ciledi de(ği)şdirdim emme çenemin altıdakı sakalları alasıya epey bi dörpüleyip yüzdürmüşüyün gene de gari olacağ o gkadak da yerli Allah gan kesilmeyoru ku bacım seğitmiş dedeme gandaşı buldu geldi bi de yüzzük, başımıza gelen bişi değilidi verdik aldık sürtdük “ne de olsa özlemden bi hatıra” deye avındım höyle elimin bi ta(ha) tersiynen yokladım kokulandım, saşlarımı darayıp-keyindim heş bi vuk(u)at olmamış ğibi “ta annacına guytu bi yere oturayın” dedim çakdırmadan gözetlerin eyicene bi gözümü gırpmadan anasının dıkgatını celbetdirtmeden son bi tefa görebilsem ömrümü verecen “heş bi kimsenin uruhu duymaz” deyon gafamca “bi ta göremi bilcen allasen” bi de “duymayan-bilmeyen mi ğaldı” deyon bobasından başga o da biliyosa ayıp ediyoz valla ne de olsa köyümüzün adamı de(ğil) mi ya! evden usulcacık çıkdım köşeyi de dönerine-dönmez pırrrr! sığır sürmeden ğelenner “-anan ısmarış ısmarladı” “-bazar gamyonu ğetdi” deyollar “-etişemessin len ne seğidiyon” fark etdiğim mi var duyduğum mu kelp olayın anlamayon “Akgulakların evin orda etişirsin” ne bileyin kim biri gasa mı yükletçeğmiş hasda mı, varımış neyimiş “demeğ ağırlaş mı ğız” “kaş gündür eyileşememiş” “cığara anam cığara” hay cığarasını ben aynı fızınan son sürat ülüzger ediyon etirafa pat pat pat tam da Solmazın köşeyi döndüm bakdım gamyon ğediyo benim seğitdi(ği)mi ğörenner fıyığımı duyannar elbirlik fıyık-ıslık ba(ğı)rışannar gamyondakınnar gamyonu durutdular soluk-soluğa varıvıdım şükür Alla(hı)ma etişdim “şükür”ün-“sağolun”ların arasında har soluk, biri elimden dutdu çekdi kendimi atdım gamyona ara-yere sığışdım yönü-geri de ossa gamyon yörüdü.. gamyon yörüdü emme ben uçuyon emme ne yalan söyleyen herkeş beni bi ğözel süzüyo gaşımı ğaldırıp kimseye bakamadım mahanam anasına yakalanmayan alayımda (p)fuan olmasın bitecik “onun saşlarını dalgalandıran yel yüzümü okşayo” ya yetiyo es dinine yana(yı)n onu gören gözler bana da bakıyoya aynı havayı soluyon ya Allahdan taha başga ne isterin “len o(ğ)lum ıçcık erken gakıvısan ya” “hindiki ge(n)şler tembel töbossun” “madem getçeğdin anan neye ısmarıç etdi” “habarı mı varıdı bakalım bunun netce(ği)nden” “ağşamdan deden; Memet bazara getçek filen demediydi” “kendi biliyo muydu bakalım” “hinçiki ğenşler” “erkenden gakmaya kerasınıyollar ” her gafadan bi ses zart-zort , evir-zavır abidik-gubidik “sankı size ne el alemin işi-ğücü” .. “kiyasımın sen müzevir hökela adam” decen olmacak.. işin yoğusa herkeşe cüvab yetir dert annat merem deyvi hayır Özleme ğarşı ma(h)çıp oluyo insan emme ne Özlem ne anası “gıık” demeyollar birine bişiy desen dikleşsen, cuvap-bersen adımız hökelaya çıkacak bakarsın gene dayısının hışımına u(ğ)rarın bişiy deel topuğuna çıkmaycak adamlardan laf eşidecen emme Allahı var anası hiç ağzını aşmayo aşsa hayırlı laf etmeycek o belli bobası da heş bişiy demeyo yönügeri herkes bişiyler bürünmüş.. adam bilme(z) mi benim neye geldiğimi emme belki bilmeyodur durumu adam bu yaşın, o makamın saa(hi)bı olmuş hiş bilme(z) mi tilkinin neye dolanıp durduğunu kendi heş genş olmadı mı heş havas olmadı mı hiş ne vukuatlarınan garşılaşıyo kimbilir gosgoca mamir.. haralda arkamdan yandalar dönüp baksam, göz-göze gelimiyiz, Özlemine(n) ya anasıynan göz-göze geli(r)sek onun orda olduğunu bilmek yetiyo bana ……….. “otopusları kaşda gediyo acaba” savışdırsam hööyle uzakdan, uzakdan emme çook.. çok uzaktan fark ettirmeden el sallasam “gelcek seneye bi sene var emme ben her saniye seni düşünecenbekleycen hasretininen yanacan” dercesine görse de görmese de acaba şöfer mallinde miler öyle ya mı(h)tar yer vermişdir ya da sıkışmışlardır “-şükür valla eyi ğeldik zabah ezeninden beri direkson sallayon yauu bazarda galacaklar parasını versin.. geş galanı beklemecez haauu herkeş yandakına eyi baksın, .. sahat bir dedi mi yörürün ona ğöre” Alibenin ğarı yüzüme baka baka “-musafirler ğetdi mi ğayrıı!” “-onnar Senget’e ğetdiler zabahdan onnarı eletdim ğeldim ordan ğedeceklerimiş” “-ha sonura ğediviseler olmayo muymuş” “-bazarçıları eletip gelip götüreyin dedim geş galılarımış, otoposu gaçırtdırılarımış zabah(ı)n ayazını da yeyinçe valla gulunçlarım filen dutuldu küre(ği)m, eğeylerim, çinizim dutuldu ğaldı” “-len hinci çarpılacan öte ğet” Sidikli Sülemen “-ne bakınıyon olum aval-aval” ……. Karirbem “-me asdanım madem sen geldin anayın hu ısmarışlarını kendin al” ……….. .. … ………. . . ………… nere ğetdim, nerde ğaldım farkındamıyın oralarda gezenledim , gurdandım mı son tefi!; geşmiş gün valla bilemeycen kimidi biri elimden dutdu aldı ğetdi yüzümü filen yüdürdü Şadırvanda köy arabasında buldum kendimi bi arabadayın bakdım da araba bizim köyün müydü, arabadakınnar bizim köylü mü nere ğediyoz, bizim köye gediyosak köye ne fakıt varız anamgil sorarlar mı ya da ne sorarlar ben onnara ne cüvab-berin Özlemi bida göre bilecek miyin ………… Özlem köyde kalmış olabilir mi? işallah …….. “-galan var mı? galan biri …… herkeş zabala geli(r)kene ki yandakınnara baksın bi” “Güçcük Bolat geldiyse gayfadadır, bazardaydığını unudur atmışaltı oynarkana vahtı-sahatı beklettiğini fahmetmez” kim biri yoğumuz epili bi gişi getdi geldi durdu .. “eyi madem sen ona bakacağsan me! bi bazar çöre(ği) alağel bana da” “len olum gödenci ğarıların eşek ba(ğ)ladıkları yerde yüzünguyu öylene ğadar kösüle-kösüle sineklenen senmiydin len” “-Çınaraltına ğelseydinde sovuk şerbet işsen olmamıydı a gabbicik” “-coka mı oynadınız gene” “-bizinen Dondurmacı Kemal’a• ğelseydin ya hazır dezeolun yenilmiş” “-adam gatırına(n) gar getirmiş bışkıynan kesip satıyodu” “mubarek kışın olsa da bekmezinen” “Şemşitdinin• aşçı dükgeninde tas-kebap bi de yanında gaymaklı gadeyfi ” “ekmeğ arası küfte” “basdık işine acı büberi” “benim goca ğarı peynir çomacı dürüvümüş bi baş da sovan yumrukladım bi ğözel Şadırvanın orda yedim ooohh ne eyvallah etcen Allasen bazarçıya … bi de üsdüne su işdim Şadırvandan buz gibi! goyup gedennerin canına değsin valla bi de acıkmışıyın ki” “susamlı simit” “bi de cığara doladım bacak-bacağ üsdüne atdım bi tellendirdim sanısın bin goyunnu kürdoğlu” “ “insan böyle ciğara tirekisi oluyo haral aşlı(ğı)mı bile unutdum hinci bi cığara olsa daa ………. Özlem gızar mı acaba dayısı ğibi kokarın, neninazım …dir et cığarasının ta .mına ğoyan” Özlem söğmemi de isdemezdi deyon kendi-kendime “len olum gak gıçıyın üsdüne otur bi de iki kelam da sen et a gapberif” “hincikinner böyle hökela” “ “sizin benden başka işiniz gücünüz yokmu len” …………. “hinci birinizin gafasına bişiy endircen” …………… “geçin dalganızı bakalım anasını avradını sülalesini, yedi ceddini ………………”” “-dinini imanı …………… Kel Çikin Garası” DİPNOT celbetmek / cebretmek: karşıdakinin özellikle bakışlarını kendi üzerinde yoğunlaştırmaya zorlamak Kerasınmak : üşenmek, beğenmemek, hor görmek, isteksiz davranmak zart-zort :atıp tutmak, bilgiçlik taslamak, aklının estiğini konuşmak, böbürlenmek evir-zavır : ıvır-zıvır boş gereksiz laf kalabalığı müzevir: laf taşıyan, ara bozucu, çok konuşan merem / meram : asıl dert, amaç, gaye, hedef eletmek: iletmek, ulaştırmak, götürmek gulunç / kulunç : yel, omuz ve sırt (kürekler arası) ağrısı gezenlemek: özellikle bir şey için olmadan, amaçsız bakınmak, gezinmek, dolaşmak, gurdanmak /kurcanmak: kurcalanmak, bir şeylerler uğraşmaz, dolaşmak, gezinmek, bakmak, oyalanmak göden: kalın bağırsak (bumbar) bulgur ve diğer malzemelerle doldurularak pişirilen bir yemek çeşidi, yörede özellikle Sücüllü’lüler bu isimle anılır sineklenmek: hareketsizlikten sineklerini kovalayamamak, sineklerin üşüşmesi • Dondurmacı Kemal: Kemalş Gündoğan, bizim köyde “Berber Kemal” adıyla anılır, öncelerde köyümüzde berberlik yapmış • Şemşittin / Şemsettin gaymaklı gadeyfi: kaymaklı kadayıf |
Yüreğine kalemine sağlık
_________________________________Saygılar selamlar