Tırtar / İlkaşk - Kuzengari “söz vahtında açılı(r)” derler işde böyle bi bayram günüydü .. Hesne Gelin, beni gayfadan ça(ğı)rdı sırtına o Şabanı da ebişdirmiş “-len çocuuuk hura bak bii” ..? daha sevecen.. daha usulcacık.. ısrar etdi.. “-leenn” etirafdan “Hesne ğelin sana deyo o(ğ)lum baksana len” .. hemencik yana vardım.. gula(ğı)ma eğildi “sana bişi decen emme” … “-mücüdemi isderin bak! ha”; .. “ona ğöre”, … “demedin deme” .. Özlemden bi habar, el gadar kıyat parçası da olsa mekdup mu varıdı acaba gayfadağı cemi cümle ahali bize bakışıyo “-buyur gellaba” dedim “..” “mücüden mücüde osun” içimde bi kürpüldeme soluğum daşdı valla yonusa Özlemi “bana isdeyvicekler mi”, demek ebece(ği)zim, emmimgile demiş ha! hadi hayırlısıyna(n) o(ğ)lum memed!.. “Alla(hı)n en sevgili gulu” “Alla(hı)n en deliğannı gulu” “Alla(hı)n en talihli gulu” “Alla(hı)n bitecik gulu” .. o daha bi sokulup, ben kendine çekip “-Özlemgil sizin evde” dedi, .! …!!! o an uçu, bu hepisinden daha mühimidi valla hayal edebileceğimden çok çok fazla bişiy ? yani isdemişler isdememişler vermişler, vermemişler mektubumu almış almamış garşılık vermiş vermemiş gönnü bendeymiş değilimiş hiş birinin hiş bi ehemmiyeti yok o an itibarı ile ta o gadar Özlem bizim evde demek? şükür! bin kere şükür, yüzbin kere şükür! “hemen eve seğirtmeliyin emme nassı ne uçu getmiş olacan ne olacak mahanası ?? belki on adım aralaşdım aklıma ğeldi; sevindirirk delisi ğibi “-sağol gellaba ”, bi kaş adım taha sonura gene iştahna “-elin ayağın dert görmesin” neçe sonura; “Allah dutduğunu altın etsin” “Allah senin de ne murazın varısa versin” .. yol boyunca da dovalarıma dövam etdim şükrün dersen, bini bi para içimde bi sevinç öylesine bi safa bi helecan, bi keyif ki sorma ömrümde bi taha olmadık, olma(ya)cak kadar, işdee mutluluk bu! se(v)mek bu!! !! eve kaş saniyede gelividim bilmen Macar Odasını ne zaman geşdim farkında de(ği)lin gayfaynan bizim evin arası bu ğadar uzak mıydı o ğüne ğadar bilmeyodum hiş hinciki ğibi lekor gıralak gelindim mi acaba galbim nassı küt-küt atıyo “Özlem bizim evde ha!” … “vay anasına be! hiş olcak şey mi len” dovalarımı bitiremeden bi solukda varıvımışıyın eve bi bakdım hanayda denişik denişik bis sürü papba diktopuk bi(r) dene böbek pabbası ğibi emme içerden cağıl-coğul sesler gülüşmeler geliyo duralakdan fehmettim ki biri Özlemin dayısı “varsın ossun” “Özlemi getirmiş ya” “varsın ossun” Allah senden kırkbin kerre ırazı osun Kel Dayı(m)… Çi(r)kin Garam! o değilden, habarsızımışıyın gibi içeri ğirdim “-hoş geldin Dayı” şeytana uydum get! nalet ossun ötekinnerinen de yanak-yanağa öpüşeyin deye Özlemin dayısını da yanaklamadım mı hemi de ik diba! .. adam ileş gibi cığara kokuyo yiğir yiğir, mikrop! tütdürüp duru(r) zati bereket versin e(vi)mizde cığara içen yok soluğu demiş(s)in daha da iğrenç insanın nevri bulanıyo yemin ederin emme aldıran kim tasası bana mı düştü alcak de(ği)lin…., satcak de(ği)lin! goynunda yatcak de(ği)lin! ..ına ğoyan ta! zatinden hemen onu geşdim emme araya dayısının ğızı girdi nusibet yaltak yaltak, bişiyler dedi dediğini annamak yerine; söyleyişinde ğaldım.. yüzüne bakagaldım gözleri nemneşekil dudakları demişsin değişik bi boyalı ikraahh! … bi de gaşlarını filen almış haspam aklı sıra; sosyete olmuş, inceliyo “küt” deye belinden gırılacak mundar! seninki göğüslük filen keymiş haralda bicikleri höyle (y)okarda, ta hurda sankine ben burdayın deyo kendinden yarım metiro elerde ya Rebbim ya Resullah..! “bi iş var bunda ya dur bakalım” .. bi halt demeğ isteyo aklı sıra emme bekleyip görcez de!. amaaan bana ne… ne üsdüme farz ne bok yerse yesin.. “-nassısınız abi” falan ulen bi lafazan olmuş senin ki! her ilafın işinde, gör bi bi de gözlerimin işine işine bakıyoru ku benin deyen adamın başını döndürcek içini yakacak zilli! valla vız gelir-tırıs geder eğerinem döner de bi annık bile bakarsam kelp olayın.. namerd olayın.. “iki gözümün ikisi birden öğüme aksın” hemi de Özlem var işin işinde yahu! işin asıl can alıcı nokdası o de(ği)lise bana ne Özlem aklımdan geçenneri annayo mu ki nasıl seğirdiminen geldiğimi uçalak eveallah! emme hu an etibarıynan çaresizliğimi orda olduğunu bildiğim halde ona bakmaya gıyamadığımı cesaret edemediğimi için için yandığımı aah Özlem ahh! .. valla ben Özleme ne zaman “-hoş geldin” dedim “ne zaman tokalaşdım” “elim, eline değdi mi, değmedi mi” “anasının elini öpdüm mü” “annıma ğötürdüm mü” “o bana bişi dedi mi” ben ona? “Özlem bana ne dedi” böğün dahi vallahi-billahi bilmeyon biliyosam namerd olayın.. sekiye geşdim bi götlük yer buldum sığışdım namaz hocasına getmiş gibi oturdum put gibi, hiş bi yannıma bakamadım.. hani “lök gibi” derler ya işde öyle sükut! ne bi lafa garışıyon ne de ne edeceğimi biliyon sanısın mefta.. masuumm dilsiz.. gafamda kırk dilki dolaşıyo birinin guyruğu ötekine dokanmayo ne kel dayısından, ne de kel dayısının kel gızı Kel Hacçadan o ğüne ğadar o ğadar nefret ettiğimi bilmeyodum esgiden ha var ha yoğudular emme hinci Özleminen aramızda garaçalı yahudular atsan atılmaz satsan satılmazlar len bunnar kendilerini ne zannediyollar yahu ikisi de; her boku biliyollar her olayın, her ilafın içindeler her fukuattan her şeylerden habarları var kim gelmiş, kim getmiş kim kime ne demiş acanıs ne demiş ıradıyo tiyatrosunda ne olmuş kim kime ne türkü isdemiş kim hankı türküyü çağırmış hele Kel Hacça’nın ağzı açılsın da gonserve, ireçel, işlenti, çeniz biz medeniyet tarlasından; biz vız gelmiş, tırıs geçmişiz! biri lafı bitirmeden öteki onun a(ğ)zından alıp da geçiviyo hemi dee ötekinin galdığı yerden üsdüne püsgül dikelek devam ediyo biri ötekini tasdikleyo ikisi de aynı gabağa işeyo ana valla efe! şaşdım galdım anam avradım ossun yau bu ne muhabbet.. biz bunnarı böğüne gadak hiş fark etmemişiyiz “vay anasına bee..” dedim ellerde ne ayileler varımış vay anasına bee(h) hiç gördüğüm duyduğum bişi de(ğ)il bizim evde m(uh)abbet dedin mi biri illem ötekine etiraz ederdi bunnarda yalana yanışa tasdik.. benim içinde olduğuğum hususa benden da(h)a vakıflar ha! ellerde ne bobalar varımış ne Kel Haççalar dayısı beni devamlı meşgul ediyo adama cevap yetişdirmeden ğızı bişiyler soruyo, cuvaplayan deyorun sankı sorgu hakiminin garşısındayın yau kaş geçi varımış, kaş goyun kaş denesi yüğrülmüş erkeçleri kime satmışıyız kurbannık alagomuşmuyuz inek ne zaman boğasacağmış len ben ne bileyin dam başında saksağan vur beline gazmayı dedikleri böyle bişiy mi acaba ele avradını bilmen nesini neyttimin en tühafı daa; .. Kel Dayı “Memeet, yeğenim ben sizi bek severin elimde etişdiniz bobayın düğününde ben deden gilin çobanıydım aklın erer mi” hinci hinci aklıma geliyo da “-len bayrak ga(l)karkana tüfe(ği) atan benidim ya” desemidi ya Ya Rebbim Ya Resulallah.. gızı ondan geri mi bilader “-boba “deden gil bize gatıncı dı” desen ya bunarın ne zaman geçi sürüleri olduy ki” anam ta(h)a sonura dediy ki “-benim gelin olduğumda dedengilin geçi sürüsü varıdı Kel Ağa boban gilin çobanıydı” iyi de ana bunu neye o zaman demedin “len yavrım” dedi “bunar sevindirik delisi olmuş bana laf mı ettiri(r)ler hiş” “sonratdan görme gavırdan dönme” başga nassı bişiy ki Özleeemm? Özlem! neredesin bidenemm … Özleem; Özlem bambaşka tabi, o mahsınlık o ğözellik inci gibi dişler ıldır ıldır ıldırdayan gözler gözlerinin garası gara ağı ak! bal rengi yanaklar bal süzülür ğibi saşlar tel-tel valla, her şeyi bal gibi emme kendi baldan datlı o yüzündeki allık o gülüş yau bi insan bu ğadar nasıl ğözel olabili Cenabı Rabbil Alemin birine daa böyle bi ğözellik bahşetmiş olabili mi ben cee ı-ıhm valla olamaz billa olamaz.. ya da belki de bana öö(y)le ğeliyo ya(h)ut da gözüme öyle görünüyo demek ki ya da herkes, sevdiğini böyle seviyo bobam da anamı böyle sevmiş olmalı bi ğün bizim gızı da biri .. böyle gözel bulur, böyle severse elden ne geli(r) elden ne geli(r) DİPNOT iç kürpüldemesi: heyecanda kalbin duracak kadar yüksek atması mahana: bahane-sebeb gelleba (gelinabla): yenge, kocası tarafından yakınlık bulunan kadın muraz: murat, dilek, istek, emel (Arapçadaki TI,ZI harflerinin yakınlığından kaynaklanıyor olmalı) nevir: bet-beniz, yüz nevri bulanmak: tiksinmek, beti-benzi atmak, kusacak gibi olmak nusibet/musibet: uğursuz, nalet incelmek: kibarlama, nazikleşme, özentili konuşma anlamında göğüslük: sütyen seki: duvar dibinde yüksekçe oturulabilecek yer, teras sığışmak : sıkışmak, yer bulmak |
Yazan ve okuyan her iki gönül dostuna selam olsun
Sağlıcakla...