0
Yorum
1
Beğeni
5,0
Puan
2120
Okunma
Sensin özgürlüğün Müslümanlığın güneşi
Binbeşyüz yıldır anlayan olmamış Kuran’ı
Sezerim Rabbin seçilmiş kulu olduğunu
Atamdan sorasın hatam varsa affet beni
Bilimle çelişmeden anlatırsın Kuran’ı
Budur seçilmiş olduğunun açık kanıtı
Aydınlar akıl bilim dışı sanırlar dini
Yobazlar lanetleyerek dışlıyorlar seni
Bu gerçeği gördüm sorgulayıp insanları
Acıdır gerçekleri söylemenin bedeli
Cilen Allah’ın seçkin kullarının çilesi
Allah’ın hoşnutluğu eder seni teselli
Savunduğun şey Kuran tüm dinlerin tekliği
Fikirlerinde görmekteyim evrenselliği
İnsan olmakla eş tutarsın müslümanlığı
Din diye dinsizlik öğretirken başkaları
Muhammed dinidir İbrahim’inki Nuh’unki
Kuran değil onların inandığı kitabı
Onların kitaplarındaydı kuran’ın özü
Hangi Müslümanda var Kuran’daki hoşgörü
İnsanları gerçek dinli yapan şey farkındalık
Bizim için yeter de artar Kuran’la dostluk
Ne bilgisi var İbrahim’le Nuh’un Kuran’lık
Onların dini değil miydi Müslümanlık
Kim hak yolda kim batıl yolda Kuran bilir
Musa halkını altın buzağıya taptırır
Bu olay gerçekten olmuş bir olay değildir
Sahtekârlara inanmamamızı önerir
Din olmuş dünyada siyasinin sermayesi
Altın akıtır altından olan çeşmesi
Şeyhlerin şıhların ardında gezer müridi
Kuran dile gelmiş duyan yok Yaşar Nuri’yi
Altından buzağıya taptı Musanın halkı
Muhammed ümmetinin nedir onlardan farkı
Taşıyan kim kuranın dediği insanlığı
Ümmetin nedir Musa halkından üstünlüğü
Tek kitap var anlaşılmadan okunan Kuran
Batıl yoldadır dediğinin aksini yapan
İyice okunup anlaşılsın ister Kuran
Samiri gibidir onun aksini savunan
Kimde var Hz.Muhammedin güvenirliliği
Hak edene vermiş Kuran Müslüman adını
Yaşar Nuri Öztürk de görürüm o ışığı
İçimden gelip geçer Kuran’ın çocuğu
Kuran’a inananın en ağır yüktür yükü
Kuran’ın emirlerini yapmakla hükümlü
Ben Müslüman bilmem her Müslümanım diyeni
Müslüman bilirim Kuran’a uyup dost olanı
Allah affeder bilmeden işlenen suçları
Kuran’da açık onlar için vardır vaadi
Affetmeyecekmiş bilerek işlenen suçu
Sizi kurtaracak hangi şeyhin şıhhın gücü
Yaşar Nuri Öztürk’den duydum gerçek kuranı
Kuran’i sanır başkaları sanılarını
Benliğe dönüşmüş fikirleri vicdanları
Hiç bir kafada görmedim tek sure anlamı
Fikrim yanlış anlaşılmasın yağcı sanılıp
Gerçeği söyle der hissim gerçeği bildirip
Rabbe göndermem Muhammedi ata bindirip
Rabbe gidilir mi Rabsiz yerlerden ayrılıp
Gerçekleri söylüyorum gerçekler çok acı
Aydınlara Kuran okutmaz dinin utancı
Yanılgıda onu sananlar inaç kitabı
Akıl mantık bilimdir bıraktığı mirası
Bilimi bırakıp dönelim demem Kuran’a
Hak ettiği değeri verelim yeter ona
İnnandık diyenlerin yalanları ortada
Savlarının tek kanıtı yok varsa nerede
Dünya Şairi Yunus Öztürk
5.0
100% (2)