Şiirler, Patatesler
Belirleyerek susturur kelime; çekilmiş hat
Kovar daha donuk akranlarını ve başarır, ölüm saçarak, Hayali hatların sadece usandırdığı Müesseselerde. Patatesler gibi dirençli Taşlar bilinçsiz, kelime ve hat dayanır Bir inçlik yerde. Brüt değil ki onlar (her ne kadar Daha sonra onları lezzetli bir yiyeceğe dönüştürmek Sıklıkla düşünülse de, terazide tartılır) fakat durmaksızın Aldatır beni onlar: ne daha fazla Ne de başka şey, can sıkarlar hâlâ. Şiirsizleşmişlerdir, resimsizleşmişlerdir, patates Demetlerinin pürtüklü kahverengileri daha Üstün bir sayfadadır; o dobra taş da. (1958) Sylvia Plath (1932-1963, ABD) Çeviren: İsmail Haydar Aksoy |