Üç Mayıs, ülkümün hür avazıyken Türkçe düşünürüm Türkçe severim İstiklal ruhumun son niyazıyken Ölümden öte köy var mıdır derim? Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!
Sözümde, fikrimde, işimde Türkçe, İçtiğim suyumda aşımda Türkçe, Turan’a yol alan düşümde Türkçe. Türkçedir sevdama karışan terim, Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!
Göğsümde imanım elimde Kur’an, Gidişatım belli hedefim Turan, Türklük şuuruna mührünü vuran. Çile ordusunda rütbesiz erim, Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!
Üç Mayıs ülkümün mihenk taşıdır, Hulin’de kavlanan aşk ateşidir, Say ki dirilişin son güneşidir. Dilimde duamdır, gözümde ferim, Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!
Yarime sunduğum lisan-ı aşktır. Ahvalimi kılan adab-ı şarktır. Gönlümü bezdiren derd-i firaktır. Başka dile kalem tutmaz ellerim.. Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!.......bbetül
Nerden geldiğimi bilen biriyim, Meydanlara çıkmam, ama diriyim, Türklüğün yolunda, Türk neferiyim, Türk’ü sevenleri bir bir överim. Türkçe düşünürüm, Türkçe severim !....Lazuşağı
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
TÜRKÇEDİR SEVDALARIM şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
TÜRKÇEDİR SEVDALARIM şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Göğsümde imanım elimde Kur’an, Gidişatım belli hedefim Turan, Türklük şuuruna mührünü vuran. Çile ordusunda rütbesiz erim, Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!
Üç Mayısta ecdadımı överim, Türküler söyleyip, demir döverim. Ülküme dil uzatana söverim, Türkçe düşünürüm, Türkçe severim.
Yani, görüyorsun aynen senin gibiyim. Biz birbirimizi;
Daha başta adımız, Ookunurken tanırız. Tezeneyle telere Dokunurken tanırız.
Aşkımız Türkçe Olur, Şiir Türkçe yazılır. Öfkemiz, Türkçe bizim, Ele Türkçe kızılır. Türkçe ağıt yakılır, Mezar Türkçe kazılır. Anıttır mezar taşım, Üstü Türkçe yazılır.
Türkçe; dil bayrağımdır, dalgalansın semada,
Tebrikler, övgüler ve sevgiler bu esere ve yazarına olsun.
Evet, zaman herşeyi silermiş belki ama hakiki dostlukları, kardeşlikleri asla silemezmiş. Yıllar öncesinden bu güne uzanan gerçek bir kardeşliğin resmidir bu. Bana en samimi duygularınızca kardeşçe yazdığınız ALMILA şiiri de aklımdadır. Allah bin kere razı olsun kardeşim..
Göğsümde imanım elimde Kur’an, Gidişatım belli hedefim Turan, Türklük şuuruna mührünü vuran. Çile ordusunda rütbesiz erim, Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!
Göğsümde imanım elimde Kur’an, Gidişatım belli hedefim Turan, Türklük şuuruna mührünü vuran. Çile ordusunda rütbesiz erim, Türkçe düşünürüm, Türkçe severim! ====================
Müslüman Türk böyle şuurlu yaşıyacak, Tüm sorumluluğu gögsünde taşıyacak. İnandığını samimiyetle aşılayacak, Türkçe konuşurum,Türkçe düşünürüm. HakanKURTARAN Değerli Bacım, Her satırında hakikat ve yapılması gerekenler var.İnşallah gerçekleşeccek Türk Birliği. Saygılar sunarım
Türkçe düşünüp Türkçe sevdalananlara selam olsun. "Türkçe Olmalı" şiirimden bir kıtayı sayfanıza izninizle bırakmak isterim. Sırtımda ki aba Odamda ki soba Kazma, kürek, yaba Bel, Türkçe olmalı ........
Üç mayısı anlatan güzel bir şiir onurumuz gururumuz bir kalem nur olun
Nerden geldiğimi bilen biriyim, Meydanlara çıkmam, ama diriyim, Türklüğün yolunda, Türk neferiyim, Türk'ü sevenleri bir bir överim. Türkçe düşünürüm, Türkçe severim !
Güçlü kaleminizle dile gelen yürek coşkunuzu ne kadar alkışlasam azdır sevim hanım. Yürekten kutluyorum, Türkçe düşünen, Türkçe konuşan, Türkçe seven, Türkce yaşayan herkesin Türkcülük Bayramını da kutluyorum... Saygılarımla...
Türkçe düşünüp Türkçe sevmeyi dile getiren şiiriniz çok güzel de, Turan hayali bitti şairem. Kanımızla korunan topraklar ve o toprakların can damarı sular satılıyor, onları korumalıyız.
TÜRK ve Türk e dair ne varsa bundan gurur duyulmalıdır..dünya üzerine Türk ten öte bi millet gelmedi/gelmeyecek..NE MUTLU TÜRKÜM DİYENE...tebrik ve saygılarımla.. sağlıcakla kalınız..
Düzgün bir Türkçe ile anlam yüklü bir şiir okuduğum için çok mutlu oldum. Özellikle bu sitedeki en büyük eskiklik Türkçe konusunda.kutlarım,selamlar...
Türk Milliyetçiliği ve Türklük adına 3 mayısların unutulmaması gerekliliğini düşünüyorum. Hele ki içinde bulunduğumuz bu günlerde. Güzel bir eserdi. Kutlarım.
NEDENSE BÜTÜN MAYISLAR HEMEN HATIRLANIR, HEMEN ANILIR DA ŞU ÜÇ MAYISLAR HATIRLANILIP PEK ANILMAZLAR. DUYARLI YÜREĞİNİZE VE GÜZEL ŞİİRİNİZE TEŞEKKÜR EDERİM. SAYGI, SEVGİ VE SELAMLARIMLA...
Sözümde, fikrimde, işimde Türkçe, İçtiğim suyumda aşımda Türkçe, Turan’a yol alan düşümde Türkçe. Türkçedir sevdama karışan terim, Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!
Göğsümde imanım elimde Kur’an, Gidişatım belli hedefim Turan, Türklük şuuruna mührünü vuran. Çile ordusunda rütbesiz erim, Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!
Bu bu davanın tozlu yollarında kendi adıma ben bir zerreyim... Şiirdeki konu ve mana derin, insanı duygu seline götüren dizeler... Şiirle kalınız efendim... Selam ve dua... Sayğılarımla.
Sevim Kardeşim, konu çok güzel ve özel fakat ana dilimizin kelimelerini koruyamamışız. Dilimize Arapça, Farisice ve diğer dillerden pek çok kelime girmiştir. Bunlar toplum tarafından da benimsenmiştir. Türkçeleşme adına Yeni kelimeler türetmeye çalışmışız dilimiziz içinden çıkılamaz bir duruma sokmuşuz. cevap yerleşmişken "yanıt" bulmuşuz, şehir benimsenmişken "kent" (sankritçe) yi getirip koymuşuz. Atatürk'ün Nutku bu güne kadar altı kere sadeleştirilmiştir. Keşke ilk zamanki diliyle kalsaydıda o kelimeleri yeni nesillerimize de öğretebilesydik. Bir İngiliz büyüğüne sormuşlar sizin konuşmalarınızda kaç kelimeniz öz be öz ingilizcedir diye. Biz böyle bir şey aklımıza gelipte bir sayım ve ayırım düşünmemişiz. yüz yıl önceki eserleri aynen olduğu gibi bu günkü nesil okumakta ve anlamaktadır demiştir. Türkçemizde her konuyu ifade edebilecek kelimelerimiz ne yazık ki kalmamıştır. Bu güzel özleminizi dile getiren güzel şiirinizde bile: Farsçadan gelme: Niyaz-Mühür-fer-çile- Arapça kökenli : İstiklal-Fikir-Sevda-Şuur-Hedef-İman-Rütbe-Mihenk-Aşk ve Dua kelmeleri türkçeleşmiş halde bulunmaktadır. Demem o ki, şu anda konuşma ve yazılarımızda kullandığımız türkçeleşmiş kelimelerimizi koruyarak, yeni teknik gelişmelerde yabandan alacağımız isimlere uygun kelimeler bularak zenginleşebiliriz. Uçak ve Bigisayar gibi. Benim de yıllar önce yazdığım aynı konuda bir şiirim var. "Öz Türkçe konuşan diller olalım" ifadeli saygılar sunarım.
Bir yüce duygu ki, insanı saran, Yıkılmış onurları tutup kaldıran, Kavrulan yürekleri suya kandıran Gönülden kaynayan pınarlar gibi.
Bir kutsal emek ki, yardım severler Viran bahçeleri imar ederler, Gönül tarlasına uzanan eller Şefkat tarihinde çınarlar gibi.
bu kadar türkçe bilgisi olan, özellikle onu bir başkasının sayfasında kullanan kişinin yukarıdaki şiirinde kafiyelere daha sağlam basması gerekir. burada önemli olan en azından karagüldamlanın hiç değilse size bu yorumu yaptıracak kadar kuvvetli şiir yazmış olmasıdır. saygımla.
Türk'e Türkçe olursa sevdalar, gerçek bir sevda olur. Anlamı fevkaladenin fevkinin de fevkinde, anlatımı olağanüstü güzellikte, okumasına doyulmayan ve hayranlıkla okuduğum mükemmel dizelerdi... Duyarlı,milli duygularla mücehhez asil yüreğinize kalbi şükran ve saygılarımı sunuyorum...HŞT
Söyleyişin güzelliği şiirin üzerini kapatacak kadar güzel bir eser.Şiir demek istemedim.Şiiri aşmış bence yazılan. Özü kavramaktan sorumluluklara kadar derin derin dokunan.Olandan olmasıu gerekene,günün ehemmiyetini de yükleyebilmiş,harika bir eser.Size yazmak nasip olmuş. Okuyanada tesir nasip olur diyerek. Tebriklerimi ilettim..El ve yüreğinize sağlık.
Göğsümde imanım elimde Kur’an,
Gidişatım belli hedefim Turan,
Türklük şuuruna mührünü vuran.
Çile ordusunda rütbesiz erim,
Türkçe düşünürüm, Türkçe severim!
T E B R İ K L E R ; ÇOK GÜZEL BİR ŞİİR...