Ödünç alınan son kuruşla ödenen ilk kuruş arasında tabii muazzam bir fark vardır. goethe
Ely
Ely
VİP ÜYE

Ya oğlum !

Yorum

Ya oğlum !

( 11 kişi )

5

Yorum

34

Beğeni

5,0

Puan

316

Okunma

Ya oğlum !

Ya oğlum !




Ya oğlum
hani
en çok
benim sesime
yakışmıştı adın
senin !

Yabancı bu lehçenin
İşi ne
dudaklarımda
benim ?

Ya oğlum !
Ben sustuysam
Hangi ses süsleyecek
kulağının kenarını şimdi
senin ?

Sen olmazsan,
hangi isim
sarıp sarmalayıp,
sahiplenecek,
dilimin yetimliğini
benim ?




ely

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (11)

5.0

100% (11)

Ya oğlum ! Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Ya oğlum ! şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Ya oğlum ! şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Sabitlendi
Nurefşan.
Nurefşan., @nurefsan-
30.9.2025 14:08:54
5 puan verdi
Şimdi burada annenin oğula mı sevgiliye mi hitabı önemli
diğerlerine baktım yorumlara annelik ön planda neden bende öyle çağrışım yaptı bilemiyorum ama belki Ankara damarımdan Bak oğlum yürü git işine deriz ya :))) ben onun için anladığım yerden döküleceğim sana evlada böyle mi seslenir bir ana diye de düşünmedim değil....
ama şiir yazdıktan sonra okuyanın tasarrufundaysa benim nazarımda bu bir başka ananın oğluna yazılmış diye düşündüm...

Yani belki “oğlum” diye hitap ediyorsun ama orada gerçek anlamdan çok kalpten kopan bir sevgi, bir aidiyet var. “Adın benim sesime yakışıyordu” derken sadece bir isimden değil o kişinin en çok hangi sesle hangi kalpten hangi dünyadan var olduğunu söylüyor. Çünkü sevgi en güzel haliyle o özel yerde o özel sesle yaşar. Onun için değil midir sevgilinin sesinin bülbüle benzetilmesi....

Sonra “Yabancı bu lehçenin işi ne dudaklarımda?” sevginin artık anlaşılmadığını belki de kopukluk olduğunun sen haliyle gösterilmesiydi. Çünkü bazen sevgi dilimiz değişir birbirimizi anlamakta zorlanırız kelimeler bile yabancılaşır. O yüzden orada bir özlem bir kırgınlık var. Yabancılaşmak... aynı ev içinde bile zorken lehçelerin bile yabancılaşması tahammülsüz bir acı bence

“Ben sustuysam, şimdi seni kim böyle sever, kim kulağının kenarını senin için süsler?” suskun kalmanın yarattığı yalnızlığı anlatıyor. Ah be kuzum sevgi sözlerle sesle yaşar. Eğer biri sustuysa orada artık sevgiye ait bir boşluk oluşur.

“Sen olmazsan, benim dilim kime ait olacak?” o kadar içten ki... Derin bir nefes alıp kocaman yutkundum....Sevginin insanın kimliğini kendini ifade etmesini nasıl sarıp sarmaladığını nasıl da anlatmışsın dedim. Sevgi yitince dil, yani o kişinin dünyası yalnız kalıyor yetim kalıyor.

“ben seni çok sevmiştim, ama şimdi aramızda bir mesafe var bir kopukluk var ve bu beni çok üzüyor” demişsin aslında ama bunu öyle güzel öyle dokunaklı kırgınlık özlem sitem teslimiyetle söylemişsin ki ne desem dedim...

Bilmiyorum doğru mu okudum şiiri ama anne oğul ilişkisinden ziyade hasret ve kayıp vardı daha farklıydı yani bir annenin bir oğula hitabı gibi gelmedi bana... yanlış okuduysam da ne yapayım ne deyim kuzum...

Ama biliyor musun en çok senin lehçenle konuşmayı seviyorum ve sesim ulaşamasa bile mısra mısra sarıyorum seni ve öpüyorum en kokulusundan acılarını...

hüzünlükent
hüzünlükent, @huzunlukent1
30.9.2025 18:04:21
5 puan verdi
Ely mmm harika bir serzeniş
Öpüyorum yüreğinden
🤍🤍🤍
M.Y.
M.Y., @m-y
29.9.2025 22:39:14
Bir ağıt tercümesi sanki, anneye tercüman .
Saygıyla .
Etkili Yorum
MÜSLÜM BAYRAM
MÜSLÜM BAYRAM, @m-sl-mcbayram
29.9.2025 22:25:40
5 puan verdi
Bir kulak çekme durumu hasıl olmuş gibi torunum 😁😁😁
Şiirselliği içtenlikle sevgisiyle sarmaladığını da ayrıca sahiplendiğini hissettim

Tebriklerimi saygılarımı iletiyorum
İyi akşamlar diliyorum

Merdümg.riz
Merdümg.riz, @merdumg-riz
29.9.2025 22:04:05
5 puan verdi
Duygu yüklü güzel bir şiir. Yüreğinize sağlık şairem.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL