Transa girercesine ruhunu yıkadıYalvardı yakardı Bir celladın insafına silahını dayadı Aklını soydu inadını gömdü Sabahı aydınlatan rüzgarın hırsında güneşi soydu İmansız dedi. Aklısıra kargamın tüylerini yolacaklar Sevdiklerini saydı duyduklarını sineye çekti. Umutsuz değil, celladının düğmelerini sökercesine yolan bir mahkumdu. Dudakları fısıldadı Niyet ettimse halkımı utandırmayacağıma gücendiğimdendir. Dudakları titredi aklına yakardı. Şiirde susmak fedakar olan direncini kurtardı. Dümeni çevirdi ve çığlığı bastı. Kâr yoksa bu işlemde yediği yemininde gavurdu. Mıknatıs yuttu kalemime giren gramerimi. Akıcı olsun biraz daha dedi. Yemyeşil gömleğini sırtına sardı. Vicdanım merhametli dedi. Canı sırtına bir kırbaç attı. Kalemi kesti biçti ve sonunda söylendi. Biçare şair kansız akmaz cümleler kalemin kirecinden dedi. Sofu ruhunu yokladı ve bir dalgınlığa girdi. İmansız dedi. Ruhumun akı saçlarımı kel etti. Erenlerin kırbacı şiirlerimde beni küreğe mahkum etti. Yargıdan yoksun bir transa geç gayri oralarda kelimeler fanteziyle yaşar dedi ruhu. Tersiz bir yalana sarıldı. Nemli dudaklarını yaladı. Madem şiirlerin hususunda damarıma bastın, o halde kederinle bir şah mat yap şiirimi dedi. Hükümdarın avlandığı meydan şiirlere sergi açtı. Aklından gelen ıslığı duydu. Muhtemelen havadisler gençti Transa yatmak şairi yetim tartışır dedi. Transa güldü. Havarilerin sırtı yaralı der. Kelimeler türkçeye saltanatını kapadı. Şiirler o halde ingilizcede transta dedi. Şeffaf bir keseyi açtı ve İngilizcede cellat ressamın üslubunu bildirir dedi. Türkçe gördüğünü tanır ingilizce tesadüfleri okur. Merci dedi. Şimdi sanayimi kurdum. İftara kalksın o halde halkım. Fransızcaya şair derler ingilizceyede transı. Olmak yada olmamak der bilincinde transı yaşayan genç Hamlet. Akıl uyanığı bulmakla türkçeye cesur ırk der. Türkün dini ingilizcenin belini okşar. Şiir bekardır. Aklın damadına ihtirasla yanaşır. Eşkıya dünyaya hükümdar olmaz der ruhların grameri. |
*** TRANSA GİRERCESİNE RUHUNU YIKADI *** şiirini, beğeniyle okudum. Nice güzel şiirlere diyor, Şair Arkadaşımı KUTLUYORUM...