Esen rüzgarlar ile yanar döner yıldızlar Çakan şimşek izine vururum mızrabını Göğün şavkı kav olup salınırken yaldızlar; Sirkeleşmeden önce içerim şarabını
.....................Zevraklara bindirip sal gelsin heceleri .....................Kalbi kanaatlarla ufka bak geceleri
Soğumadan yüreğim yeminini ver bana Hergün daha uzakta ılık tahayyüllerin Güven veren bakışın tatminini ver bana Arkamda sıra sıra bir dağ temayüllerin
....................Açılmam dese bile gecenin peçeleri ....................Aldığın vaatlerle ufka bak geceleri
Güneş batar siyahı yerlere sere sere Aşk faslı bir ay gibi nuru yere indirir Olsamda ona köle, yiğitlik gerek ser’e Vuslat tahayyülümü yüreğime indirir
....................Senin için toprağa gömerim yüceleri ....................Figanım naatlarda ufka bak geceleri
Sevgin; soğuk geceye, yün ilmekli bir kilim Sırtımdaki kepenek sıcağınla dokunmuş Desenlerde yatıyor sensiz geçen her iklim Gözlerim üşür oldu belliki çok dokunmuş
...................Bu yollarda huy böyle yıkılmış niceleri ...................Sadakat taatlerde, ufka bak geceleri
Bu yoksul halhalına; zencir zencir mesiha Bileklerim halkalı ayağına forsayım Alnımdan düşen terim oluk oluk ceriha Fırtınaya gerilmiş cankurtaran orsayım
..................Mücella o ruhunla hapsettin eceleri ..................Dediğim saatlerde ufka bak geceleri
Zevrak : Kayık, sandal, içine zemzem koymaya yarayan ıbrık Tahayyül : Hayalde canlandırım sembol kılma Temayül : Bir tarafa eğilme, meyil etme Kepenek : Çobanların omuzlarına attığı dikişsiz tek parca kalın yunden giysi Mesiha : ( mesayih ) gümüş parçacıkları( işlenmiş ) Ceriha : Cerahat Orsa : Geminin rüzgâr alan yanı, rüzgâr üstü, poca veya rüzgâr altı karşıtı--yada yelken direğindeki ana ip.. Mücella : parlak, parlayan, cilalanmış..
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Kavil gücü şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Kavil gücü şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Güneş batar siyahı yerlere sere sere Aşk faslı bir ay gibi nuru yere indirir Olsamda ona köle, yiğitlik gerek ser’e Vuslat tahayyülümü yüreğime indirir
....................Senin için toprağa gömerim yüceleri ....................Figanım naatlarda ufka bak geceleri *************************************************************** Hep en güzele imza atan kaleminize takdirlerimi çokça bırakıyorum efendim... KUTLUYORUM kalem ehlini... Esenlik dileklerimle...
Esen rüzgarlar ile yanar döner yıldızlar Çakan şimşek izine vururum mızrabını Göğün şavkı kav olup salınırken yaldızlar; Sirkeleşmeden önce içerim şarabını
.....................Zevraklara bindirip sal gelsin heceleri .....................Kalbi kanaatlarla ufka bak geceleri
Soğumadan yüreğim yeminini ver bana Hergün daha uzakta ılık tahayyüllerin Güven veren bakışın tatminini ver bana Arkamda sıra sıra bir dağ temayüllerin
....................Açılmam dese bile gecenin peçeleri ....................Aldığın vaatlerle ufka bak geceleri
Güneş batar siyahı yerlere sere sere Aşk faslı bir ay gibi nuru yere indirir Olsamda ona köle, yiğitlik gerek ser’e Vuslat tahayyülümü yüreğime indirir
....................Senin için toprağa gömerim yüceleri ....................Figanım naatlarda ufka bak geceleri
Sevgin; soğuk geceye, yün ilmekli bir kilim Sırtımdaki kepenek sıcağınla dokunmuş Desenlerde yatıyor sensiz geçen her iklim Gözlerim üşür oldu belliki çok dokunmuş
...................Bu yollarda huy böyle yıkılmış niceleri ...................Sadakat taatlerde, ufka bak geceleri
Bu yoksul halhalına; zencir zencir mesiha Bileklerim halkalı ayağına forsayım Alnımdan düşen terim oluk oluk ceriha Fırtınaya gerilmiş cankurtaran orsayım
..................Mücella o ruhunla hapsettin eceleri ..................Dediğim saatlerde ufka bak geceleri
YÜREĞİNİZ VE KALEMİNİZ DERT GÖRMESİN...SELAM VE DUA İLE...
hocam baştan sona çok güzel. sizin her şiirinizi beğeni ile okuyorum.Bu dizeleri yanıma aldım izninizle. Sevgin; soğuk geceye, yün ilmekli bir kilim Sırtımdaki kepenek sıcağınla dokunmuş Desenlerde yatıyor sensiz geçen her iklim Gözlerim üşür oldu belliki çok dokunmuş Çok güzeldi her sözcüğün derin anlamı var. Yüreğinize emeğinize sağlık.Sevgiyle kalın hocam.
Sevgin; soğuk geceye, yün ilmekli bir kilim Sırtımdaki kepenek sıcağınla dokunmuş Desenlerde yatıyor sensiz geçen her iklim Gözlerim üşür oldu belliki çok dokunmuş
...................Bu yollarda huy böyle yıkılmış niceleri ...................Sadakat taatlerde, ufka bak geceleri
Bu yoksul halhalına; zencir zencir mesiha Bileklerim halkalı ayağına forsayım Alnımdan düşen terim oluk oluk ceriha Fırtınaya gerilmiş cankurtaran orsayım
..................Mücella o ruhunla hapsettin eceleri ..................Dediğim saatlerde ufka bak geceleri
keyifle okunulan bir şiir beğendim kaleminiz var olsun selamlar........
Güneş batar siyahı yerlere sere sere Aşk faslı bir ay gibi nuru yere indirir Olsamda ona köle, yiğitlik gerek ser’e Vuslat tahayyülümü yüreğime indirir
....................Senin için toprağa gömerim yüceleri ....................Figanım naatlarda ufka bak geceleri
Mükemmel mısralar, haz alınası, yazan yüreğinize, kaleminize sağlık hocam, selam ve saygılarımla..
Gardaşımın şiirine bakarak ilham almadım desem yalan.....muhalefet ettiğimde her halde bir kalam benden üstün yazdığından olacak...şiir/ine kesinlikle söz kondurmam yanlız Aşağıda sıralanan Arapça, Farsça kelmelerin sayısını dört ve beşe indirdin mi ayakta selama duracağım...bilirsin ben ne nasyonal nede tutucu milliyetci muhafazakar/ım..diğer diller şiir/e bir zenginlik ve klasik bir estetik verdiyini de altını çizerek belirteğim...şiir/in altına bak üstüne tekrar oku zurluğundaki şiir/in kendi öz tadını bula/mama zorluğu adına....Lütfen daha yalın ve daha açık bir dille ( başta ben ) yazalım diye diyorum ve saygılarımı da eklemeyi unutmadan...Kadir Haktan TÜRKELİ
Bu yoksul halhalına; zencir zencir gümüş parçacığı ---- oluyor:))
işte abi kullandığım kelimelerin türkce karşılığı bir cümle olarak yok o yüzden kullanıyorum ve ayrıca bu kelimeler osmanlıcada mevcut ve hatta yakın gelecekte yepsi faal kullanılır olacak ve şu anki aktif türkcede mevcut
siyonizmin bozduğu lehçem ve dilim tekrar yerine gelecek tabii temennimdir
üstadım yanlış anlama lütfen muhalafet olsun diye değil düşüncelerimi bilmenizi istedim ki sizin görüşleriniz baş tacımdır...
Özlem, hasret ve vuslat
Kavlinizin gücüyle biiznillah
Resmen ben bir peygamber böceğini hakkettim demiş
Tebriklerimle