Bu neyin cümbüşüdür, yaşanan böyle? Erken değişti sanki mevsimler, erken donandı tabiat Her canlı da kurgulanmış suni bir hayat Hem de çok iştahlı yaşıyor onu insanlar.
Düşünen canlının payı nedir bu coşkulardan? Ruh selametidir her halde arzulanan ve gözlenen “Sevgiler boşalsaydı yığınlardan” diyor insan En önemli beklentisi olmalıdır bu; insanın, insandan.
Birey ruhları da ikircikli ve bezgin yansımakta, Belli ki tadın tat denecek hali kalmamış; Bütün ilişkiler ve de insan bağlantıları suni Olup- bittiler, sanki söylenecek zorunlu yalanlarmış.
Zaman geçişimi hızlandı, yoksa insanlar mı değişti Anlaşılıyor, görülüyor, us’lardaki bezgin yorgunluk; Neden oya gibi işlenip, ekilir nifak tohumları neden? Önlemeye gücü yetmeyince insanın, Hasadı mahşerde yapılır, ötelenen sözde bu bilinmeyen
Ne insanın, ne de Yaratanın istediğidir bu: Mahşere kadar uzanıp, çoğalmasın günahlarımız Hatalarımızla güçlü kıldığımız celladımızı Kılıçlarla donattığımız da yetmemiş sanki “Ustasın!...” deriz,bir de kutsalın temsilcisi yaparız onu.
Kemal Polat 18 kasım 2012
Paylaş:
7 Beğeni
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Bu neyin cümbüşüdür, yaşanan böyle? Erken değişti sanki mevsimler, erken donandı tabiat Her canlı da kurgulanmış suni bir hayat Hem de çok iştahlı yaşıyor onu insanlar.
Düşünen canlının payı nedir bu coşkulardan? Ruh selametidir her halde arzulanan ve gözlenen “Sevgiler boşalsaydı yığınlardan” diyor insan En önemli beklentisi olmalıdır bu; insanın, insandan.
Birey ruhları da ikircikli ve bezgin yansımakta, Belli ki tadın tat denecek hali kalmamış; Bütün ilişkiler ve de insan bağlantıları suni Olup- bittiler, sanki söylenecek zorunlu yalanlarmış.
Zaman geçişimi hızlandı, yoksa insanlar mı değişti Anlaşılıyor, görülüyor, us’lardaki bezgin yorgunluk; Neden oya gibi işlenip, ekilir nifak tohumları neden? Önlemeye gücü yetmeyince insanın, Hasadı mahşerde yapılır, ötelenen sözde bu bilinmeyen
Ne insanın, ne de Yaratanın istediğidir bu: Mahşere kadar uzanıp, çoğalmasın günahlarımız Hatalarımızla güçlü kıldığımız celladımızı Kılıçlarla donattığımız da yetmemiş sanki “Ustasın!...” deriz,bir de kutsalın temsilcisi yaparız onu.
Evet insanlar ne yaparsa kendi elleri ile yaptıklarıdır.Bu başımızdakileri de bizler seçip başımıza sarıp sarmalamadık mı?Bizim gafletimizin sonucu düşmanlarımızla ihanetlerini dantel gibi işleyip başımıza çoraplarını örüyorlar.Sağ olun muhterem şair Ağabeyim. Yürek sesiniz susmasın selam hürmet ve saygılarımla...
Çok teşekkür ederim değerli şair, Mustafa bey kardeşim. Gelişiniz ve anlamlı yorumunuzdan onur duydum. Hiç bir kötülük ve ihanet yapanların yanına kalmaz. Kul o hesabı sormalı öncelikle. kulun bu sorgulamaya gücü ve imkanı yetmese, hikmet sahibi YARATAN mutlaka sorar bu hesabı ihanet içinde olanlara, halklarına zulmedenlere. Hele de bunu ALLAH ın adını ve onun mukaddes dinini, baskı aracı olarak kullananlara, çok acı ve beter cezalarla sorar. Ama bunu öncelikle insanlar da sormalı. Çünkü şu anda acı çeken, zulme uğrayanlar, aldatılıp baskı altına alınanlar insanlardır. İnsanın, zulmedene karşı direnme ve kendini savunma, koruma hakkı vadır. ALLA hın insana tanıdığı bir duygu, bir direnme ve karşı koyma hakkıdır bu. Aklın içine YARATANIMIZIN yerleştirdiği cesaret, bilinç ve dinamizm, öncelikle insanın karşı koymasını, elinden ve gücünden gelen savunmayı yapmasını gerektirmektedir. Elan toplumumuz, tüm özgürlüğünü ve karşı koyma gücünü kaybetmemiştir. Baskı ve zulümleri yapanalar henüz ortacağ gücünde ve çapında değildirler. Onlar da bu balonun şişirildikçe gerildiğini, sonuçta bir patlamanın olabileceği endişesini her an yaşıyorlar. Bu denli ileri gidişlerinin, cesaret buluşlarının nedeni, zevk ve sefa içinde yaşayan bir takım insanların, "Bana dokunmayan yılan bin yaşasın" diyen pısırık, bağnaz, korkak, cahil, tepkisizlerin varlığındandır.
Çok mutlu oldum gelişinizden. Uzun zamandır rahatsızlıklarım vardı, yeterli ve verimli olamıyordum siz değerli kardeşlerime. Tekrar teşekkürlerimle, size; esenlik ve mutluluk getirecek dualarımla selamlıyorum dost kardeşim sizi. "Ve de borçlarımı unutmuş değilim" Saygımla. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli şair, Mustafa bey kardeşim. Gelişiniz ve anlamlı yorumunuzdan onur duydum. Hiç bir kötülük ve ihanet yapanların yanına kalmaz. Kul o hesabı sormalı öncelikle. kulun bu sorgulamaya gücü ve imkanı yetmese, hikmet sahibi YARATAN mutlaka sorar bu hesabı ihanet içinde olanlara, halklarına zulmedenlere. Hele de bunu ALLAH ın adını ve onun mukaddes dinini, baskı aracı olarak kullananlara, çok acı ve beter cezalarla sorar. Ama bunu öncelikle insanlar da sormalı. Çünkü şu anda acı çeken, zulme uğrayanlar, aldatılıp baskı altına alınanlar insanlardır. İnsanın, zulmedene karşı direnme ve kendini savunma, koruma hakkı vadır. ALLA hın insana tanıdığı bir duygu, bir direnme ve karşı koyma hakkıdır bu. Aklın içine YARATANIMIZIN yerleştirdiği cesaret, bilinç ve dinamizm, öncelikle insanın karşı koymasını, elinden ve gücünden gelen savunmayı yapmasını gerektirmektedir. Elan toplumumuz, tüm özgürlüğünü ve karşı koyma gücünü kaybetmemiştir. Baskı ve zulümleri yapanalar henüz ortacağ gücünde ve çapında değildirler. Onlar da bu balonun şişirildikçe gerildiğini, sonuçta bir patlamanın olabileceği endişesini her an yaşıyorlar. Bu denli ileri gidişlerinin, cesaret buluşlarının nedeni, zevk ve sefa içinde yaşayan bir takım insanların, "Bana dokunmayan yılan bin yaşasın" diyen pısırık, bağnaz, korkak, cahil, tepkisizlerin varlığındandır.
Çok mutlu oldum gelişinizden. Uzun zamandır rahatsızlıklarım vardı, yeterli ve verimli olamıyordum siz değerli kardeşlerime. Tekrar teşekkürlerimle, size; esenlik ve mutluluk getirecek dualarımla selamlıyorum dost kardeşim sizi. "Ve de borçlarımı unutmuş değilim" Saygımla. Kemal Polat
Bu neyin cümbüşüdür, yaşanan böyle? Erken değişti sanki mevsimler, erken donandı tabiat Her canlı da kurgulanmış suni bir hayat Hem de çok iştahlı yaşıyor onu insanlar.
Düşünen canlının payı nedir bu coşkulardan? Ruh selametidir her halde arzulanan ve gözlenen “Sevgiler boşalsaydı yığınlardan” diyor insan En önemli beklentisi olmalıdır bu; insanın, insandan.
Birey ruhları da ikircikli ve bezgin yansımakta, Belli ki tadın tat denecek hali kalmamış; Bütün ilişkiler ve de insan bağlantıları suni Olup- bittiler, sanki söylenecek zorunlu yalanlarmış.
Zaman geçişimi hızlandı, yoksa insanlar mı değişti Anlaşılıyor, görülüyor, us’lardaki bezgin yorgunluk; Neden oya gibi işlenip, ekilir nifak tohumları neden? Önlemeye gücü yetmeyince insanın, Hasadı mahşerde yapılır, ötelenen sözde bu bilinmeyen
Ne insanın, ne de Yaratanın istediğidir bu: Mahşere kadar uzanıp, çoğalmasın günahlarımız Hatalarımızla güçlü kıldığımız celladımızı Kılıçlarla donattığımız da yetmemiş sanki “Ustasın!...” deriz,bir de kutsalın temsilcisi yaparız onu.
Kemal Polat 18 kasım 2012.
Anlamlı ve güzel dizelerdi şiirinizi kutluyorum.Yunus diyarından selamlar.
Teşekkür ederim Hilmi Can öğretmenim. Öğretmenler gününüzü içtenlikle kutlar, sizi esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlarım, değerli dost şairim. kemal polat
Teşekkür ederim Hilmi Can öğretmenim. Öğretmenler gününüzü içtenlikle kutlar, sizi esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlarım, değerli dost şairim. kemal polat
Çok teteşekkür ederim, değerli şair kardeşim Bekir Akbulut, onur duydum anlamlı yorumunuzdan ve ziyaretinizden. Mutluluk dileklerimle selamlıyorum dost şairim sizi. Kemal Polat
Çok teteşekkür ederim, değerli şair kardeşim Bekir Akbulut, onur duydum anlamlı yorumunuzdan ve ziyaretinizden. Mutluluk dileklerimle selamlıyorum dost şairim sizi. Kemal Polat
Birey ruhları da ikircikli ve bezgin yansımakta, Belli ki tadın tat denecek hali kalmamış; Bütün ilişkiler ve de insan bağlantıları suni Olup- bittiler, sanki söylenecek zorunlu yalanlarmış.
Çok teşekkür ederim Ayşe Kavak Şairim. fıransada yaşayan Eskişehirli GUMHURİYET ve ATATÜRK sevdalısı bir yurtaşımın sayfamı ziyaret etmesi ne kadar güzel. Çok onur duydum, duygulandım ve mutlu oldum ziaretinizden ve anlamlı yorumnzdan. Siz gelmeden önce de okumştum "ne mutlu Türküm diyene" ve diğer şiirlerinizden birkaçını, yorum yazmadan. Mahçup oldum inanınız, size. Çünkü anlamlı ve güzel bulmuştum şiirlerinizi. Kabulederseniz artık listemdesiniz. Sizi ve Fıransadaki, sizin gibi yurtsever, CUMHURİYET sevdalılarını sonsuz sevgi ve saygılarımla selamlıyorum Ayşe hanım. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim Ayşe Kavak Şairim. fıransada yaşayan Eskişehirli GUMHURİYET ve ATATÜRK sevdalısı bir yurtaşımın sayfamı ziyaret etmesi ne kadar güzel. Çok onur duydum, duygulandım ve mutlu oldum ziaretinizden ve anlamlı yorumnzdan. Siz gelmeden önce de okumştum "ne mutlu Türküm diyene" ve diğer şiirlerinizden birkaçını, yorum yazmadan. Mahçup oldum inanınız, size. Çünkü anlamlı ve güzel bulmuştum şiirlerinizi. Kabulederseniz artık listemdesiniz. Sizi ve Fıransadaki, sizin gibi yurtsever, CUMHURİYET sevdalılarını sonsuz sevgi ve saygılarımla selamlıyorum Ayşe hanım. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim, değerli şair sayın Zekeriya Duman bey. Onur duydum anlamlı youmunuzdan ve sayfamı ziyaretinizden. Esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlar değerli kardeşim. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim, değerli şair sayın Zekeriya Duman bey. Onur duydum anlamlı youmunuzdan ve sayfamı ziyaretinizden. Esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlar değerli kardeşim. Kemal Polat
Hissedildiğinde yaşanılması gereken Bazen ufacık ,bazen kocaman Bu dünyada girmişiz cehaletin kavgasına Eyvallah diyorum şair bu dizelere eyvallah.. yürekten kutlayarak.. saygımla...
Çok teşekkür ederim, değerli ve usta şairim Merve Kibargül şairim. Çok mutlu olduk; sayfam da, ben de, anlamlı ve içten yorumunuzdan. Her zaman takdirlerimdeseniz. Lütfen yorum ve eleştirilerinizi esiremeyiniz sayfamdan. Saygım ve sonsuz mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi dost şairim. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim, değerli ve usta şairim Merve Kibargül şairim. Çok mutlu olduk; sayfam da, ben de, anlamlı ve içten yorumunuzdan. Her zaman takdirlerimdeseniz. Lütfen yorum ve eleştirilerinizi esiremeyiniz sayfamdan. Saygım ve sonsuz mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi dost şairim. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli şair Faize hanım. Onur ve mutluluk duydum ziyaretinizden ve anlamlı yorumunuzdan. Çok sağolunuz, esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli şair Faize hanım. Onur ve mutluluk duydum ziyaretinizden ve anlamlı yorumunuzdan. Çok sağolunuz, esenlik ve mutluluk dileklerimle selamlıyorum sizi. Kemal Polat
"Hatalarımızla güçlü kıldığımız celladımızı Kılıçlarla donattığımız da yetmemiş sanki “Ustasın!...” deriz,bir de kutsalın temsilcisi yaparız onu."
Anlamlı şiirinizi beğenerek okudum. Cehaletin kol gezdiği bir dünya'da, Allahın verdi aklı bir kenara bırakıyor, Önce ellerimizle yaratıyor, sonra dokunulmaz zannıyla tapıyoruz maalesef.
Bu güzel çalışmanız için sizi kutlar saygılarımı sunarım.
Çok teşekkür ederim değerli aydın Bekir bey kardeşim. Çok anlamlı ve değerliydi benim için yorumunuz. Tam da düşündüklerimi yansıtmışsınız ve katkılarınızla değer kazandı şiirm. Esenlik dileklerim ve saygımla selamlıyorum sizi. Kemal Polat
Çok teşekkür ederim değerli aydın Bekir bey kardeşim. Çok anlamlı ve değerliydi benim için yorumunuz. Tam da düşündüklerimi yansıtmışsınız ve katkılarınızla değer kazandı şiirm. Esenlik dileklerim ve saygımla selamlıyorum sizi. Kemal Polat
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.