Dostlarımızın bize gösterdiği sevgiyi abartmamız, duyduğumuz minnetten değil, takdire ve sevilmeye ne kadar layık olduğumuzu herkese göstermek içindir. LA ROCHEFAUCAULD
Paylaş
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
KÜRTÇE! şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
KÜRTÇE! şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
geçen gün orhan kotan'ın kürtçe bir şiirini yayınladım bir saat bile yayında kalmadan kaldırıldı... bu duruma ne diyorsunuz ey insanlar.... aç çocukların cesetleri ve küçük orospular titreşir duvar diplerinde salhane demokrasisi dilenci sokaklarda fukara mintanlar giyinir ihtilal çünkü yaldızlı kolonyel şapkası ve uzun beyaz sakalıyla finans kapital dolarların azgın dişlilerini dağların damarlarına geçirmektedir
canevinde mürteci bir intihar ve işgal ordularının yüzü suyu hürmetine hey gözünü sevdiğimin demokrasisi başı boynuzlusu da eli kelepçelisi. ve dalkavuk ve cümle üç kağıtçı namussuzu telgrafın tellerine kuşlar konmuyor oturmuş körpe yüreğe korkunun zindanları ve savurmuş kara türküsü açlığın beş vakit salahına yoksul müslümanları.
ülkem bir zulüm cenderesidir işte kıyı köşe mezbaha orta yer giyotin sofraya kahır taşınıyor akşamları, ekmek yerine ve geceleyin eşleriyle değil acılarıyla yatıyor, çiftleşiyor insanlarım bakmayın bayram seyran gevişen aşaire türküleri ezgileri yalan kavgaları yalan dağların o yanında beller büken evler yıkan bu yanında soygun talan.
Vladimir Vladimiroviç MAYAKOVSKI, FEDERICO GARCIA LORCA, KONSTANTIN KAVAFIS, EMILY DICKINSON, ALLEN GINSBERG okuyanlar bu şiirin ve şairin aleyhinde..karşısında....olur muydu?
Okudum....sevdim...iyi ki yazmışsızn anarşist şair...
yapılan haksız eleştirileri şiddetle kınıyorum.''tüm dünya halkları kardeştir din kültür renk değil emek yücedir''diyorum saygılar sunuyorum kaleminiz daim olsun...
Sayın galabet, Sizin ne yazdığınızı anlamadım bağışlayın, Ama size Vladimir Vladimiroviç MAYAKOVSKI, FEDERICO GARCIA LORCA, KONSTANTIN KAVAFIS, EMILY DICKINSON, ALLEN GINSBERG okumanızı öneririm inanın bu şairlerin çok yardımı dokunacak size!
Jiyan tarafından 11/13/2007 7:13:25 PM zamanında düzenlenmiştir.
Jiyan tarafından 11/13/2007 7:17:22 PM zamanında düzenlenmiştir.
sevişmek istiyorsan eğer neden konuşma dilini işin içine katıosun. ben vücuddaki özdilimi(organ olarak) daha iyi kullanıyorum. sen de dene. mutlu olursun.
İnsanı insan kılan değerlerimizden yola çıkmalıyız! Bizler, sürece ŞAHİN politikalar üreten ve gözünü KAN bürüyen diktatör darbecilere! Karşı durmalıyız! Bunun için (ne yapmalıyız) diye sorun kendinize! Elimizde KALEMİMİZDEN başka kaybedecek hiç bir şeyi olmayan insanlar olarak, Sürecin SAVAŞ oyunlarını yazarak çürütmeliyiz! Çünkü biz kan İS-TE-Mİ-YO-RUZ! İster katılın ister katılmayın ben KÜRTÇE dilimle KARDEŞLİKTEN yana olan herkesi kucaklıyorum, DOSTLAR! Bırakalım herkes BARIŞA tohum eksin!
Hangi dış gücün zorlamasıyla yazılmış şiir anlamadım. niye komplo teorisyenliğine soyunduk üzerimizde şiirsever yaftası varken? bana yılmaz erdoğan'ın şu sözlerini hatırlattı : "ve ben amerikanca bir filmi kürtçe seyrediyorum."
özlemimiz aşkımız insan oluşumuzu daha da aşmamız bir tek küre var insanların olduğu ve hepimizin çok güzeldi kısa ve öz kütük kafaları yontmak lazım şiirin keseriyle bir marangoz gibi saygılarımla
aç çocukların cesetleri ve küçük orospular
titreşir duvar diplerinde salhane demokrasisi
dilenci sokaklarda fukara mintanlar giyinir ihtilal
çünkü yaldızlı kolonyel şapkası
ve uzun beyaz sakalıyla finans kapital
dolarların azgın dişlilerini
dağların damarlarına geçirmektedir
canevinde mürteci bir intihar
ve işgal ordularının yüzü suyu hürmetine
hey gözünü sevdiğimin demokrasisi
başı boynuzlusu da
eli kelepçelisi.
ve dalkavuk
ve cümle üç kağıtçı namussuzu
telgrafın tellerine kuşlar konmuyor
oturmuş körpe yüreğe korkunun zindanları
ve savurmuş kara türküsü açlığın
beş vakit salahına yoksul müslümanları.
ülkem bir zulüm cenderesidir işte
kıyı köşe mezbaha
orta yer giyotin
sofraya kahır taşınıyor
akşamları, ekmek yerine
ve geceleyin eşleriyle değil
acılarıyla yatıyor, çiftleşiyor insanlarım
bakmayın bayram seyran gevişen aşaire
türküleri ezgileri yalan
kavgaları yalan
dağların o yanında
beller büken
evler yıkan
bu yanında
soygun
talan.