(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
*)*..suz-i aşk şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
*)*..suz-i aşk şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Değerli şairem!Siz sanırım beni, birkaç sene öncesinden tanırsınız.Ama ben aldanmışta olabilirim. sadece isminiz bana yabancı gelmediği için yukardaki bir iki cümleyi yazdım.Beni tanıyorsanız mutlaka gerçekçi olduğumu da, hatır için iyi olmayana iyi demediğimi de bilirsiniz.Ben ileri yaşta bir insan olmama ve iki fakülte okumama rağmen ben şiirizi anlayamadım.Bundan dolayı Yukarda açıklamış olmama rağmen, bana cahil deseniz bile, o sözlerinizi önemsemem, bir şey söylemem. Yazdığınız bu şiiri acaba kaç kişi anladı sanıyorsunuz.Hemen ilave edeyim ki, arkadaşlarımız anlamasalar da nezaketleri gereği sizi okşayacak güzel şeyler yazacaklardır.Ama ben yapım icabı bunu yapamıyorum ben gördüklerimi yazarım.Bana nezaketsiz desinler ama nabza göre şerbet veren birisi demesinler. Belki bana kızacaksınız,belki bir daha sayfanıza girmemi engelliyeceksiniz,sorun yapmam.Değerli şairem!Siz CUMHURİYET kadınısınız. Bu güzel Türk dilini yaşatacağınız yerde,tarih boyunca daima aleyhimizde hareket etmiş Arapça Farsça konuşanların dilinin lutfen bekçiliğini yapmayın.Bunlar yetmiyormuş gibi bir de başımıza şimdi OSMANLICA çıkartılmaya başlandı;eğer inanmıyorsanız VURAL SAVAŞ'IN ( KİM BU HAİNLER?) isimli kitabını okumanızı, Osmanlının ne olduğunu, orada belgeleriyle görürsünüz.Sanki Türkçe'yi tam biliyoruz OSMANLICA noksan kaldı.Fransız dostlarım vardı.Merak ettim kendilerine "Biz türkçe konuşurken,türçedeki sesler kulağınıza nasıl geliyor"diye sordum.Türkçe'nin kulağa çok yumuşak geldiğini kendilerini okşadığını söylediler.Elbette çok mutlu oldum bunları duyduğum zaman.Değerli şairem!Size önerim:Günlük konuştuğumuz Türkçe ile şiir yazmanızdır.Lutfen "şiirlerimi nasıl yazacağıma ben karar veririm" gibi bir cevap vermeyin. Ben şiirlerimde günlük konuştuğumuz Türkçe kullanmakla gurur duyuyorum Elbette her dilde olduğu gibi bizim de dilimize geçmiş birçok yabancı kelime vardır.önemli olan o kelimelerin halk tarafından benimsenip benimsenmediğidir.Bir arkadaşımızın yazdığı gibi sizin iki dil arasında köprü falan olduğunuz doğru değil. Bu gidişle yeni kuşakalarla anlaşmamız güçleşir.Fransada ingilizce konuşamazsınız size cevap bile vermezler.Umarım bu eleştirilerimi benim samimiyetime verirsiniz.Sevgilerimle
düşüncelerinizi açıkça paylaşmanıza çok sevindiğimi belirtmek isterim öncelikle..:) Bu güne kadarda eleştirdiği için kimseyi engellemedim tam tersi bu sayfa her türlü eleştiriye açıktır her konuda çekinmeden eleştiri yapabilirsiniz ki çok sevinirim her bakış açısı benim için önemlidir değerlidir …
“dil “ yatay dikey seyirlerde çok derin konu hepimizin arzusu dilimizi kültürümüzü sanatımızı en saf en öz haliyle kullanmak..her gün yeni gelişmeler olmakta yeni ürünler ortaya çıkmakta yeni kelimelerinde dilimize girmesi kaçınılmaz durum.. dünya teknolojisini ellerinde bulunduranlar bu konuya dil konusuna katkıda bulunmakta dünyaya egemen olmakta hele ki bugün ki internet pc medya basın ortamlarında dilimizi başka dillerin etkilerinden korumak o kadar da kolay değil şöyle bir caddede yürürken mağaza isimlerine bakın lütfen..yerli mallarının yerini yabancı ürünler almışsa yurdumuza sadece ürünleri girmekle kalmıyor ürünlerin isimleri gramerleriyle giriş yapıyor..bizler o yabancı ürünleri alırken aynı zamanda onların gramerlerini kültürlerini de satın almıyor muyuz..? soruyorum nasıl önleyeceksiniz ya da en aza nasıl indirgeyeceksiniz bunu..? ( yabancı dil öğrenmeyi şart koşacaksınız kendi dilinizi kültür dillerinizi ör Osmanlıca yı bilmeyeceksiniz ..:)
zaten Arapça inançlarımız gereği hayatımızın içinde kulaklarımız aşina… şarkı sözlerinden farsça arapça kulaklarımız aşina.. peki alfabemiz öz türkçe mi ? Latinceden düzenleme..:) peki Fransızca İngilizce toplum olarak kulaklarımız ne kadar aşina..:) bir İngiliz bugün halâ kraliyetini sembolik de olsa devam ettirirken ve bununla geçmişiyle gurur duyarken geçmişi olmayan ABD kendine tarih yaratmaya çalışırken bizler şanlı tarihimizden niçin utanırız niçin tukaka denilmesine göz yumarız TC devletinin kurucusu Atatürk ata’m Osmanlının yetiştirdiği bir subay değil midir? Tüm atalarımızın önünde saygıyla eğiliyorum vatanımı kültürümü bağımsızlığımı canları pahasına bizlere miras bıraktıkları için..
aslolan kendi dilimizi kültürümüzü iyice kavratmak ve gelişimi yenilikleri teşvik etmek…ben yabancı kelimeler yerine kendi kültürümün kelimelerini kullanmayı tercih ediyorum çünkü yenilik çalışmaları yaparken çalışmama uygun kelime bulma sıkıntısı yaşıyorum bunu da geçmiş kültürümden zaten hayatın içinde olanlar ağırlıklı tercih ediyorum..
yabancı güncel kelimelere de soğuk bakmıyorum nadir de olsa yeri geldiğinde kullanırım ama onlar hayatımın bir parçası olamaz sadece sanatsal boyutta kalır.. sanatsal materyallerin sınırlandırılmasına karşı olduğumu da belirtmek istiyorum bu arada…
bana göre sanatsal çalışmalar sınırsız mataryellerle oluşturulan sonsuz uçlu estetik kavramlardır..
Osmanlıca olayına gelince konuya farklı açılardan baktığımı belirtmek istiyorum… Fransız dostlarınızdan bahsetmişsiniz dilimizde Fransızca o kadar çok kelime var ki ve diğer dillerden vs bugün saf Türkçe kelimelerle konuşmaya kalkarsanız duygularınızı anlatmaya yetersiz gelir..bu kelimelerin yerine yeni kelimeler türetmek gerekli ki bir zamanlar uygulanmaya çalışıldı başarılı olduğu söylenemez (belki de pek sevimli kelimeler üretemediler zira o kelimelerin çoğu alay konusu oldu siz de bilirsiniz) toplumları alışkanlıklarından koparıp yenilemek öyle kolay değil yüzyıllar alacak bir sürecek o da benimsendiğinde tabii..
yeni kelimeler türetelim bu konuya olumlu bakarım iyi bir ekiple toplumsal analizlerden süzgeçlerden geçirerek test ederek) yinede kabul görmesi yüzyıllar sürecektir..
peki ne yapacağız bizimle hiç ilgisi olmayan bize daha yabancı dil gramerlerinden mi yararlanacağız yoksa zaten kültürümüzde var olanları mı kullanacağız sorun bu hiçbir dile ulusa millete karşı olmadığımı öncelikle belirtmek istiyorum farklı güzelliklerin birlikteliğidir dünya ve her şey olması gerektiği gibi sürüp gitmekte… düşüncelerim her zaman evrenseldir lakin kendi kültürümüzü varlığımızı iyi bilmemiz gerektiğini savunuyorum iyi kötü yanlarıyla…tarihimizle her zaman gurur duyuyorum o gün ki dünya şartları içerisinde değerlendiriyorum olayları..
Osmanlıca olayına gelince konuya farklı açılardan bakıyorum… ve bana göre Osmanlıca içinde var olan farklı dillerin senteziyle kendine özgü biçimde yeniden yapılanmasıdır ve özel amaçlarla yapılmıştır kıtalarda farklı kültürlere hükmederken kendine özgü bir imparatorluk dili oluşturulmuştur ki hiçbir imparatorlukta görülmeyen düşünülmeyen dahice bir fikirdir uygulamadır…
ve bana göre Osmanlıca Osmanlı İmparatorluğu’nun yaratıcı yüzüdür sanatsal dillerin bir potada eritilerek Osmanlıca sentezi yeni bir ürüne biçime gramere dönüşüdür Osmanlı Türkçesi hedefleri olan ve hiç bir imparatorlukta görülmeyen dahice muazzam bir düşünce o günün şartlarında ve dahi bugüne miras kalan edebi yönü zengin muhteşem külliyatlarıyla atalarımızın önünde saygıyla eğiliyorum mekanları cennet olsun...insanlığa hizmet edenlerin cümlesine selam olsun..:)
sonuç olarak bizler başkalarının bize yutturmaya çalıştıkları kasıtlı yazılmış tarih kitaplarından değil gerçekleri arayarak sorarak çok çeşitli kaynaklardan araştırarak yerinde inceleyerek kendimizi iyice tanıyalım olumlu yaşantılardan örnek kültürümüzden yararlanalım birlik bütünlük içinde evreni de sevgi ile kucaklayalım yeniliklerimizle dünyaya örnek olalım…
teşekkürlerim düşünce paylaşımlarınıza hayata kattığınız erdemli sevgi yürekli eşsiz cümle güzelliklere iyi ki varsınız değerli şair Zorel dost..:) sevgim saygım selamlarımla..
Sabiha hanım!Uzun uzun yazmışsınız ama nasıl.Benim eleştiri yaptığım konuların arkasından dönerek.Lutfen dürüst olalım.Senin yazdıklarının benim söylediklerimle ne alakası var anlayamadım.Cevap verme hakkınız elbette var.Ama eleştiri konusu ne ise ona cevap verebilirsiniz. Efendim"hepimizin arzusu dilimizi kültürümüzü en saf en öz haliyle kullanmak diyorsunuz.Allahtan korkun üşenmeden saydım.O kısacık şiirde 32 tane arapça farsça tamlama ve kelime var.Öz dediğiniz şey bu mudur?Arapça ezan dinliyoruz diye arapçaya aşina mıyız?Atatürk Osmanlının yetiştirdiği subaymış bunun konumuzla ne alakası var.Vitrinden mal alırken onların gramerini mi alıyoruz.Türk alfabesi latin harflerilemiş.Evet latin alfabesidir ama kendi dilimize adapte edilmiştir.(Ü Ö Ç Ğ I) gibi harflar diğer dillerde var mı?Dilimize yerleşmiş dünyanın yabancı kelimesi var.Bu her dilde var.Çocuk konuşmaya başlarken FERMUAR diyor RUJ,TERAS diyor TERİTUVAR diyor.Bunların senin şiirinle ne alakası var.Bu gün dilimizde; uyumsuz bir durum karşısında kullandığımız (KEL ALAKA) diye bir sözcük var.Oradaki kel'in teleffuzunu kendi dilimize göre uygulamışız kelimenin aslı fransızcadır ve (QULE,LE) diye yazılır.Yani bunlara karşı çıkan mı var sanki.Sanatsal materyellere karşıyım diyorsunuz.Ne demek istediğinizi anlayamadım.Size hemen söyliyeyim.TÜRKÇE DİLBİLGİMİZDE SEL VE SAL ekleri de yoktur.Ama Türk toplumu olarak bunu benimsemiş ve sevmişizdir. yeri geldiği an rahatlıkla kullanıyoruz ve herkeste anlıyor söyleneni.Sonuç olarak fazla uzatmanın alemi yok.Dediğim gibi konunun arkasından dolanıyorsunuz ama yanlış oluyor.Şiirinizi okuyanlardan eğer birisi o yabancısı olduğumuz kelimeleri anlamışsa, ben bütün bu yazdıklarımı geri alıyorum ve sizden özür diliyorum.Ama bunu yaşım ve pozisyonum gereği eğer anlamıyorsam sanırım ki bende de bir problem var.Mutlu günler diliyorum.
çağdaş atan yüreğin kültür diliyle kucaklaşması kaynaşması -eskiyeni- gelişime açık modern düşünce labirentlerinde daha önce kullanılan biçimler ölçüler kalıplar anlamlar dışında algısal boyutta yeniden yorumlanması diyebiliriz..:)
maalesef eğitim hataları sonucu
ortam kolaycı ezberci çoğunluk
düşünce ufkunu geliştirmek için alışkanlıkların dışında seyretmek gerekir ki bu da atomu parçalamaktan zor iş..:))
engel çengel yola devam
bilinçli bakış açılarının çoğalması dileğimiz
geleceğe yazılanları bugünden anlayanlara destek verenlere ne mutlu iyi ki varsınız sağolasınız her dem varolasınız dost
desteklerinize hayata kattığınız erdemli eşsiz cümle güzelliklere teşekkürler mutluluk yakanızı hiç ama hiç bırakmasn değerli şair Orfeo dost..:)
Tebrik ederim... Gelenekten kopmadan yeni arayışlarınız takdire şayan...
Diliniz Türkçe... Yontulmuş, kuşa çevrilmiş, batıdan devşirilen kelimelerle şiir yazmanın zorluğu erbabınca bilinir. Kelimelerin kökenine bakarak dilde ırkçılık yapanlar Türkçeyi katlettiklerinin farkında bile değiller.. "Kelimeler de ülkeler gibi fethedilir" Cemil Meriç
sağolasınız değerli Mehmet hocam iyi ki varsınız şanssınız..:) insanlığa yararlı tüm çalışmalarınızda başarılar mutluluklar dilerim sevgim saygım her dem selamlarımla..
Öztürkçe yerine divan edebiyatı tarzında eski sözcüklerin ve tamlamaların kullanıldığı şiirleri genelde yadırgarım. Fakat siz eski ile yeni arasındaki köprüyü kaybetmemek adına dile hakimiyetinizi de bu şiirle kanıtlıyorsunuz.
Kutluyorum seçkin şiirinizi ve selam, sevgi, saygılarımı bırakıyorum değerli Sabiha hocam... Sağlıcakla esen kalınız...
Şaban Aktaş tarafından 12/6/2011 1:15:16 AM zamanında düzenlenmiştir.
"Öztürkçe yerine divan edebiyatı tarzında eski sözcüklerin ve tamlamalarınkullanıldığı şiirleri genelde yadırgarım. Fakat siz eski ile yeni arasındaki köprüyü kaybetmemek adına dile hakimiyetinizi de bu şiirle kanıtlıyorsunuz."
hedefi ne güzel yakalamışsınız
dil gramer en önemli unsur tüm elemanlarıyla birlikte birbirimizi dil sayesinde anlarız duygulara dünyaya ve ötesine dille köprü kurarak ulaşırız ve dile ne kadar hakimsek iletişim sorunlarımız en aza iner hatta bir vurgu bir virgül hayat kurtarır
ve dille şimdiki an'dan geçmişe uzanır geçmişten geleceğe yöneliriz.. her milletin insanın geçmişi önem taşır zira geçmiş geleceği oluşturur
bir milleti şaşkına çevirmek güven duygusunu yok etmek isterseniz geçmişle bağlarını kopartmak yeterli...
Atatürk tarihe çok önem verirdi şu mesajı çok çok önemli
"EY TÜRK GENCİ ..MUHTAÇ OLDUĞUN KUDRET DAMARLARINDAKİ ASİL KANDA MEVCUTTUR ! "
buradan geçmişe tarihe uzanırız atalarımızla gurur kendimize güven duyarız çok önemli çok...
nasıl ki okullarda dünya ile bağlantı kurmak dünyayı anlamak adına yabancı dil dersi okutuluyorsa geçmişle bağlarımızı kopartmamak içinde osmanlıca eski türk dilleri vs okutulmalı kültür dersi olarak bilinçli bireyler yetiştirmek adına vs vs...
divan edebiyatı değerini kendimizi tanımaktan uzak zenginliklerimizi bilemediğimiz muazzam bir külliyat..:(
ve bence Osmanlı İmparatorluğu'nun yaratıcı yüzüdür sanatsal dillerin bir potada eritilerek Osmanlıca sentezi yeni bir ürüne biçime gramere dönüşüdür Osmanlı Türkçesi hedefleri olan ve hiç bir imparatorlukta görülmeyen dahice muazzam bir düşünce o günün şartlarında ve dahi bugüne miras kalan edebi yönü zengin muhteşem külliyatlarıyla.. atalarımızın önünde saygıyla eğiliyorum mekanları cennet olsun...insanlığa hizmet edenlerin cümlesine selam olsun..:)
bilinçli bakış açılarınızla o engin kültürünüz insancıl erdemli sanatsal değerlerinizle iyi ki, varsınız Şaban hocam insanlık adına şanssınız.. sevgim saygımla hep selamlar..
içten sevgi dolu dizeler tebriklerim hayata kattığınız sevi yürekli eşsiz cümle güzelliklere iyi ki varsınız değerli şair dosttum sevgim saygım selamlarımla..
boşver gerisini canısı o benim eksikliğim açıklamalarını yazmaya zaman olmadı ve hatta bugün ki çok beğendiğim güne düşse diye düşündüğüm o harika yazına da yazmaya zaman olmadı..:(
teşekkürlerim içten harika gönlüne hayata kattığın sevi yürekli eşsiz cümle güzelliklere iyi ki varsın Aysu'm... sevgim saygımla hep selamlar..
değerini kendimizi zenginliklerimizi bilemediğimiz muazzam bir külliyatı..:(
ve bence Osmanlı İmparatorluğu'nun yaratıcı yüzüdür sanatsal dillerin bir potada eritilerek Osmanlıca sentezi yeni bir ürüne biçime gramere dönüşüdür Osmanlı Türkçesi hedefleri olan ve hiç bir imparatorlukta görülmeyen dahice muazzam bir düşünce o günün şartlarında ve dahi bugüne miras kalan edebi yönü zengin muhteşem külliyatlarıyla.. atalarımızın önünde saygıyla eğiliyorum mekanları cennet olsun...insanlığa hizmet edenlerin cümlesine selam olsun..:)
sağolasınız sevgili cânâ teşekkürlerim hayata kattığınız erdemli sevi yürekli eşsiz cümle güzelliklere iyi ki varsınız şanssınız..:) sevgim saygımla hep selamlar..
sağolasınız değerli dost teşekkürlerim hayata kattığınız erdemli sevi yürekli eşsiz cümle güzelliklere iyi ki varsınız değerli zaralıeren..:) sevgim saygım selamlarımla..
merhaba yaratici, muhtesem sairim Sabiha hanim...:)))
hep yansin, aydinlatsin tum kainati yaratici kaleminiz ...
kutluyorum....
guzele sevgi ile
.........