(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Elbette öyle olabilir... Demek istediğinizi anladım... Lütfen beni yanlış anlamayınız... Sadece açıklama yapma gereği duydum... İtham etmedğinizi biliyorum... İlginç bir tesadüf oldu sanırım. Rabia Hanımın o şiirleri eklediğini görmemiştim. Nete sık giremiyorum. Takip etme şansı bulamıyorum pek. Şiirlerin aynı zaman dilimine raslamış olması elbette dikkat çekici olmuştur... Ben de yorumunuzu gördükten sonra bir an şaşırmıştım.Şimdi o şiirleri okudum ve hepsinin birbirinden güzel olduğunu gördüm. bu tür şiirler takdir edersiniz ki hem yöreler hem şiveler ve kültürler açısından çok önemli ve hoş... Bu tarzda pek çok şiir yazılmış ve yazılmalı da...
İlginiz için şok teşekkürler. Kusura bakmayınız... Başkent ten selam ve saygılarımla...
sizi herhangi bir şekilde itham etmiyorum, sadece benzerlik dikkatimi çekti, Rabia Hanım Afyonludur,sanırım o yöreye ait sözleri. daha önce böyle bir şiir okumamıştım, o 4 tane bu şiiri yazınca peşinden de sizinki gelince dikktimi çekti, üstünden zaman geçmiş olsaydı farketmezdim bile. kimbilir belki o da sizin ilham aldığınız kişiden etkilenmş, kendi yöresini tanıtmak istemiştir.
Evet, haklısınız. Bu iki şiirdeki benzerliğin dikkatinizi çekmesi kesinlikle normal. Zira bu benzerlik benim de hayli dikkatimi çekti. Ancak eklediğiniz şiiri ben ilk kez görüyorum ve dikkatlice okudum. Hangi yöreye ait olduğunu bilmiyorum fakat son kıtadaki benzerlik beni çok şaşırttı !... Sayın Rabia Barış'ın bu şiiri ne zaman yazdığını bilmiyorum fakat ben bu şiirimi Haziran 2008 de kaleme aldım ve tamamladım. Hasanoğlan gazetesinin Ağustaos 2009 sayısında da yayınlandığını belirttim. Baskılar mevcuttur. "Diyorlar bizde" şeklinde yurdumuzda yazılmış pek çok şiir vardır. Bildiğiniz gibi birçok şair kendi yöresinin sözcükleriyle , şiveli, tanıtıcı şiirler yazmışlardır. Kendisini tanımıyorum ama sayın Rabia Barış'ın da kendi yöresine uygun bir şekilde, kendine özgü üslubu ve ilhamıyla bu şiirini kaleme aldığını düşünüyorum. Tıpkı benim yaptığım gibi. Ancak belirttiğim gibi ne zaman yazıldığını bilmiyorum, aracılığınızla yeni okudum. Nitekim pek çok sözcük farklı ve bambaşka anlamdalar. Son dizelerdeki "gağam" sözcüğü dışında. Özellikle bu sözcüğün son dizelerde çakışması karşısında hayrete düştüm. “Böyle bir tesadüf olamaz” dedim. Bizim buralarda da akraba anlamında kullanılır... Ben ise kendi şiirimi yazmadan önce Gazeteci-şair Hanefi Söztutan'ın Erzurum şivesiyle yazdığı "Diyorlar bizde" şiirinden esinlendim. Ve kendi memleketim olan Ankara- Elmadağ'a bağlı Hasanoğlan kasabamızın şivesini yansıtan bir şiir yazmaya karar verdim. Çeşitli kaynaklardan, Hasanoğlan sözlüğünden, çevremden araştırmalar yaptım, yaşlılara danıştım ve ciddi bir çaba sarfettim, emek verdim. Çok beğenildi ve beldemde kültüre hizmet etmekten onurlandırıldım. Tamamıyla köyümün dilini yansıtan, espirili, köyüme miras bir şiir bıraktığımı düşünüyor, etkilendiğim ve bana böyle özel bir şiir yazmam için vesile olan şiirinde Hanefi Söztutan'ın Erzurum şiveli eseri olduğunu belirtiyorum... O şiirin son kıtası şöyle idi ;
"Dağ eriği sarol, çeşmeler göze Annemiz aba'dır, tezyemiz eze Halalara bibi, tazeye teze Bayata da kerti diyorlar bizde... " H.Söztutan
Şiirimi yazarken esin kaynağım bu şiir oldu sonrasında yoğun araştırma ve emeklerim sonucu ilham perisi gözetip, kafa patlattığım kendi dizeleri oluşturdum. Umarım bir nebze açıklayabilmişimdir ... İlginiz, dikkatiniz ve uyarınız için çok teşekkür ederim... Selam ve saygılarımla...
Elbette öyle olabilir... Demek istediğinizi anladım... Lütfen beni yanlış anlamayınız... Sadece açıklama yapma gereği duydum... İtham etmedğinizi biliyorum... İlginç bir tesadüf oldu sanırım. Rabia Hanımın o şiirleri eklediğini görmemiştim. Nete sık giremiyorum. Takip etme şansı bulamıyorum pek. Şiirlerin aynı zaman dilimine raslamış olması elbette dikkat çekici olmuştur... Ben de yorumunuzu gördükten sonra bir an şaşırmıştım.Şimdi o şiirleri okudum ve hepsinin birbirinden güzel olduğunu gördüm. bu tür şiirler takdir edersiniz ki hem yöreler hem şiveler ve kültürler açısından çok önemli ve hoş... Bu tarzda pek çok şiir yazılmış ve yazılmalı da...
İlginiz için şok teşekkürler. Kusura bakmayınız... Başkent ten selam ve saygılarımla...
sizi herhangi bir şekilde itham etmiyorum, sadece benzerlik dikkatimi çekti, Rabia Hanım Afyonludur,sanırım o yöreye ait sözleri. daha önce böyle bir şiir okumamıştım, o 4 tane bu şiiri yazınca peşinden de sizinki gelince dikktimi çekti, üstünden zaman geçmiş olsaydı farketmezdim bile. kimbilir belki o da sizin ilham aldığınız kişiden etkilenmş, kendi yöresini tanıtmak istemiştir.
Evet, haklısınız. Bu iki şiirdeki benzerliğin dikkatinizi çekmesi kesinlikle normal. Zira bu benzerlik benim de hayli dikkatimi çekti. Ancak eklediğiniz şiiri ben ilk kez görüyorum ve dikkatlice okudum. Hangi yöreye ait olduğunu bilmiyorum fakat son kıtadaki benzerlik beni çok şaşırttı !... Sayın Rabia Barış'ın bu şiiri ne zaman yazdığını bilmiyorum fakat ben bu şiirimi Haziran 2008 de kaleme aldım ve tamamladım. Hasanoğlan gazetesinin Ağustaos 2009 sayısında da yayınlandığını belirttim. Baskılar mevcuttur. "Diyorlar bizde" şeklinde yurdumuzda yazılmış pek çok şiir vardır. Bildiğiniz gibi birçok şair kendi yöresinin sözcükleriyle , şiveli, tanıtıcı şiirler yazmışlardır. Kendisini tanımıyorum ama sayın Rabia Barış'ın da kendi yöresine uygun bir şekilde, kendine özgü üslubu ve ilhamıyla bu şiirini kaleme aldığını düşünüyorum. Tıpkı benim yaptığım gibi. Ancak belirttiğim gibi ne zaman yazıldığını bilmiyorum, aracılığınızla yeni okudum. Nitekim pek çok sözcük farklı ve bambaşka anlamdalar. Son dizelerdeki "gağam" sözcüğü dışında. Özellikle bu sözcüğün son dizelerde çakışması karşısında hayrete düştüm. “Böyle bir tesadüf olamaz” dedim. Bizim buralarda da akraba anlamında kullanılır... Ben ise kendi şiirimi yazmadan önce Gazeteci-şair Hanefi Söztutan'ın Erzurum şivesiyle yazdığı "Diyorlar bizde" şiirinden esinlendim. Ve kendi memleketim olan Ankara- Elmadağ'a bağlı Hasanoğlan kasabamızın şivesini yansıtan bir şiir yazmaya karar verdim. Çeşitli kaynaklardan, Hasanoğlan sözlüğünden, çevremden araştırmalar yaptım, yaşlılara danıştım ve ciddi bir çaba sarfettim, emek verdim. Çok beğenildi ve beldemde kültüre hizmet etmekten onurlandırıldım. Tamamıyla köyümün dilini yansıtan, espirili, köyüme miras bir şiir bıraktığımı düşünüyor, etkilendiğim ve bana böyle özel bir şiir yazmam için vesile olan şiirinde Hanefi Söztutan'ın Erzurum şiveli eseri olduğunu belirtiyorum... O şiirin son kıtası şöyle idi ;
"Dağ eriği sarol, çeşmeler göze Annemiz aba'dır, tezyemiz eze Halalara bibi, tazeye teze Bayata da kerti diyorlar bizde... " H.Söztutan
Şiirimi yazarken esin kaynağım bu şiir oldu sonrasında yoğun araştırma ve emeklerim sonucu ilham perisi gözetip, kafa patlattığım kendi dizeleri oluşturdum. Umarım bir nebze açıklayabilmişimdir ... İlginiz, dikkatiniz ve uyarınız için çok teşekkür ederim... Selam ve saygılarımla...
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Ne paylaşacaksınız?
Şiir, yazı, kitap ya da ileti için hızlıca ilgili alana geçin.