Kızgınken karar veren, fırtınalı havada yelken açan bir insandır. euripides
Nâfiz BASAN
Nâfiz BASAN

Gazel-i Hezâr-ı Aşk

Yorum

Gazel-i Hezâr-ı Aşk

4

Yorum

13

Beğeni

0,0

Puan

138

Okunma

Gazel-i Hezâr-ı Aşk

Gazel-i Hezâr-ı Aşk

1. Beyit

O bâğ-ı âlemin şemsi ki cânân içre cân olmuş,
Dönüp gülzâr-ı hüsnünde şu bîcân içre cân olmuş.

Sâde Türkçesi:

O sevgili, dünyânın bahçesindeki güneş gibi canlara can olmuş,
Senin güzellik bahçende şu cansız âşık yeniden dirilmiş.


2. Beyit

Zuhûr-ı âteş-i aşkdan sirişk-i çeşmimin nûru,
Ziyâ-yı şebnem-i terle her tâbân içre cân olmuş.

Sâde Türkçesi:

Aşk ateşinin ortaya çıkışıyla gözyaşlarımın nûru,
Islak çiğ tânesinin ışığıyla her parlaklıkta can bulmuş.


3. Beyit

Düşüp mürg-i dil ü cânım hevâ-yı nâfe-i çîne,
Buhûr-ı cânı zülf-i yâr bir reyhân içre cân olmuş.

Sâde Türkçesi:

Gönlümün ve canımın kuşu, sevgilinin misk kokulu saçlarının arzusuna düşmüş;
Sevgilinin saçının can yakan kokusu bir reyhân gibi rûh bulmuş.


4. Beyit

Yanar bu âşiyân-ı rûh, efgân eyler hemân nâ-çâr,
Gönül kârûre-i gamdır hem müjgân içre cân olmuş.

Sâde Türkçesi:

Bu rûh yuvası yanıyor, çâresizce feryât ediyor;
Gönül bir gam şişesidir, kirpikler arasında can bulmuştur.


5. Beyit

Derûnî dürr-i güftârın gülistân-ı gül-i hüsne,
Hezâr-ı aşk-ı sultânım bu mercân içre cân olmuş.

Sâde Türkçesi:

Derûnî’nin inci gibi sözleri güzellik gül bahçesine,
Aşk sultânının bülbülü olup bu mercân dudaklarda can bulmuştur.



O bâğ-ı âlemin şemsi ki cânân içre cân olmuş,
Dönüp gülzâr-ı hüsnünde şu bîcân içre cân olmuş.

Zuhûr-ı âteş-i aşkdan sirişk-i çeşmimin nûru,
Ziyâ-yı şebnem-i terle her tâbân içre cân olmuş.

Düşüp mürg-i dil ü cânım hevâ-yı nâfe-i çîne,
Buhûr-ı cânı zülf-i yâr bir reyhân içre cân olmuş.

Yanar bu âşiyân-ı rûh, efgân eyler hemân nâ-çâr,
Gönül kârûre-i gamdır hem müjgân içre cân olmuş.

Derûnî dürr-i güftârın gülistân-ı gül-i hüsne,
Hezâr-ı aşk-ı sultânım bu mercân içre cân olmuş.



🪩_____🪩_____🪩_____🪩_____🪩_____🪩_____🪩


Bâğ-ı âlem: Dünyâ bahçesi.
Şems: Güneş.
Bîcân: Cansız.
Zuhûr-ı âteş-i aşk: Aşk ateşinin belirmesi, ortaya çıkması.
Sirişk-i çeşm: Gözyaşı.
Şebnem-i ter: Tâze çiğ damlası.
Mâ-ı tâbân: Parlayan, ışık saçan.
Mürg-i dil ü cân: Gönül ve can kuşu.
Nâfe-i çîn: Çin ceylanından elde edilen meşhûr misk kokusu.
(Edebiyâtta sevgilinin saçı için kullanılır).
Buhûr-ı cân: Canın tütsüsü, güzel kokusu.
Âşiyân-ı rûh: Rûhun yuvası.
Kârûre-i gam: Gam şişesi (Eskiden gözyaşı biriktirilen küçük cam şişe).
Tîr-i müjgân: Kirpik oku.
Dürr-i güftâr: İnci gibi değerli söz.
Hezâr-ı aşk-ı sultân: Aşk sultânının bülbülü.


Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Gazel-i hezâr-ı aşk Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Gazel-i hezâr-ı aşk şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Gazel-i Hezâr-ı Aşk şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Tercanlı24
Tercanlı24, @tercanli24
10.5.2026 22:25:44
Hayırlı akşamlar dilerim yine güzel bir çalışma anlamlı dizeler kutlarım emeğinizi selamlar sevgiler saygılar gönderdim Değerli kalem
Mesut Tütüncüler
Mesut Tütüncüler, @mesut-tutunculer
10.5.2026 10:35:44
Değerli Üstâdım, kaleme aldığın "Gazel-i Hezâr-ı Aşk" isimli bu eser, sadece bir şiir değil; adeta Divan edebiyatının o asil ve derin ruhunun günümüzde yeniden hayat bulmuş bir yansıması.

Şiirin hikayesini, sadeleştirmesini ve lügatçesini ekleyerek bu sanat yolculuğuna okuyucuyu da dahil etmen takdire şayan. Bu, hem dile olan saygını hem de derin araştırmanı gözler önüne seriyor.

​"Derûnî dürr-i güftârın gülistân-ı gül-i hüsne..."
​Makta beytinde kullandığın bu ifade, eserin ruhunu özetliyor; sözlerin gerçekten birer "inci" değerinde.

Seni gönülden tebrik ederim. Kalemin daim, ilhamın sonsuz olsun.

Hürmetlerimle
erbensalim
erbensalim, @erbensalim
9.5.2026 23:58:34
Bu gazel, maddi dünyadan sıyrılıp aşkın ateşinde pişen bir ruhun, sevgilinin güzelliğinde yeniden var oluşunu anlatır. Şiirdeki temel hikaye, yokluktan (bîcân) varlığa (cân) geçiş yolculuğudur.
Varlık ve Işık: İlk beyitte sevgili, "dünya bahçesinin güneşi" olarak tanımlanır. Güneş nasıl doğaya hayat verirse, sevgilinin güzelliği de cansız görünen dünyaya ruh üfler. Şair, sevgilinin güzellik bahçesinde dönerek can bulduğunu itiraf eder.
Ateş ve Su Dengesi: Aşk ateşiyle yanan şairin gözyaşları, çiğ damlalarıyla birleşerek parlayan bir nur haline gelir. Burada acının sadece keder değil, aynı zamanda ruhu aydınlatan bir ışık (ziyâ) olduğu vurgulanır.
Koku ve Esaret: Gönül kuşu, sevgilinin saçlarının (zülf-i yâr) kokusuna kapılmıştır. "Nâfe-i çîn" (misk) imgesiyle, bu kokunun canın tütsüsü haline geldiği ve ruhun bu kokuyla sarhoş olduğu anlatılır.
Hüzün ve Arınma: "Kârûre-i gam" (gam şişesi) imgesi şiirin en dokunaklı noktalarından biridir. Gönül, biriktirilen gözyaşlarıyla dolu bir cam şişeye benzetilir. Bu keder, kirpik oklarının açtığı yaralarla birleşerek şairi dünyevi kaygılardan arındırır.
Sonsöz: Bülbülün Şarkısı: Son beyitte şair, kendisini "Hezâr-ı aşk-ı sultân" (sultanın aşk bülbülü) olarak konumlandırır. İnci gibi değerli sözleri, sevgilinin güzellik bahçesinde dile gelen birer mercana dönüşmüştür.

Dil ve Üslup N
Halit Durucan
Halit Durucan, @halitdurucan
9.5.2026 23:43:49
Bu tarz şiirlerin ustası Nafiz üstadım, şayet Türkçesi olmasaydı anlamakta zorlanacaktım. Türkçesinden okudum; muazzam bir aşk ve methiye şiiriydi. İmgeler yerli yerinde çok şeyler anlatıyor. Yürek sesinize selam ile, hayırlı huzurlu geceler dileklerimle
© 2026 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Üyelik
Giriş paneli

Hesabınıza giriş yapın ya da yeni üyelik oluşturun.

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL