öz söze eşitlensin özden gelsin söz sözde kalmasın hiçbir kelime kalbin dili olsun ses kalbe değmeyen dile değmesin kalbin safından öne adım atmasın hiçbir kelam.
birde ‘siz ey iman edenler neden yapmadığınızı söylersiniz…’ uyarısını.
birde ‘siz ey iman edenler, neden kalbinizden geçmeyeni dilinizden geçirirsiniz…’ ikazını iyi anlamalı
o zaman dille seslendirilen kalbin sessizliğinde demlenmiş olsun gönlün değirmeninde öğütülmeyen öğüt diye dile düşmesin bedeli ödenmeyen söz iddia diye ortaya atılmasın
susamış, hem de dudakları çatlayasıya susamış birini düşünelim onun su diye bağırışı kalpten gelir hasretin sesidir o avaz bedeli ödenmiştir su diye fısıldamaz susayan suyu çağırır suya doğru haykırır suya doğru akar
ifadesi kırık da olsa makbuldür bu hece susayanın ihtiyacıdır,iştiyakıdır aşkıdır su
su var … su var… bu tek hecede bir ömürlük bir reverans saklıdır tek nefeslik seste devasa bir varoluş sancısı kıvranır
kişi sevdiğiyle beraberdir cümlesi sadece Allah’la sözleşti diye elçi ne kadar sevse de eli yetişmiyor çare olamıyor suyu eriştiremiyor dudaklarına
sevenlerinin de onun susuzluğuna su yetiştiremediklerini görüyor sadece Allah’a verdiği söz geçerli O’na gösterebildiği bir sırla ayağa kalkıyor kalıbıyla değil kalbiyle var olmayı öğreniyor sevdiklerini ona sevdirenin Allah olduğunu öğreniyor
mutat sevme akitleri sona eriyor sadece Allah’ı seviyor O’nu sevmenin bedelini sevdiklerinin ve sevenlerinin çaresizliğiyle ödüyor sevdiklerinden vazgeçerek ispat ediyor sahihleşiyor sevmeler Allah’ım Seni seviyorum demeleri dilinden kalbine doğru iniyor
kimselere gösteremediği göstermek de istemediği bir sözleşme bu sessiz bir sırdaşlık elçiyi göklerin üzerine çıkaran onurlu bir ittifak yeryüzünün tüm parçalanmışlığını onaran haysiyetli bir senetleşme çileli bir akit bir o kadar da izzetli…
başkalarından koptuğu her defasında O’nu yanında buluyor alışık olduğu beraberlikleri bozduğu her anında, O’nun yanında olduğunu görüyor gözün görmesiyle değil, gönlün görmesiyle görüyor bu ince gerçeği
çilesi çekilen, bedeli ödenen bir beraberlik bu başka herkesten uzaklaşıp O’na yaklaşıyor elçi başka herkes çekiliyor etrafından
sahiden, Allah sevdiğiyle berabermiş bu defa elçi O’na kanıyor O’nunla doyuyor O’na kalıyor sadece O’nunla kalıyor yalnızca O’nda kalıyor öylece
evvel baharlarımıza sarı yapraklarla dökülüyor artık kaybettiğimiz renkleri aramak ve bulmak kalıyor bizlere arayacağız yitiğimizi yedi kat yerin altında da olsa
avluda bir kara çelenk. taziyeler mihrapta ağlamalıyız bugün hayaller uğurladık uzaklara muammaları çözmek karanlıkları aydınlatmak için bir mücadele ki nesiller adına millet adına ve medeniyet adına
yücelere adanmış her bir kutsal kutsal dışı her düşünce piramitler boyu her şuursuz debeleniş amansız bir sancı öyle bir dünya ki sonsuz çile
bir bedende iki yürek bir nazenin bir gökçek bir güvercinde iki kanat beyaz ve berrak... bir şarkı ki buselik makamında hicezkar her nefes cevher ve öz çelik ve su
ıslak bir süzülüş tebessüm dolu dudaklardan kıyamda bir ayet kaidede bir tahiyyat bir arkası yarın ki selam küçük büyüğe, geçen durana süvari piyadeye, piyade oturana, az çoğa veren dil alan dilden üstündür kutlu elçiye verilen her bir selam
en kara akşamlarda bahtımıza en parlak doğan yıldızdır o yüreklerde şen sahnelerin perdesini açan da kapayan da
mutlu ise elbet mutludur gönüller o mübarek selamla karları toprak eden yeşili yaprak edende hem sevgili hem sultandır o canım efendimiz sevdiğimiz devletlu sultanımızdır o
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Dilden kalbe şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Dilden kalbe şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
O ileticimiz, O ulaştırıcımız. O'nun eliyle, gönlüyle en Hâkim'in hükümlerine ulaştık. Şükürler olsun O'na ve O'nu bize ulaştırana. Sizleri de selam ve tebriklerimle karşılıyor, Rab'bime emanet ediyorum. Zamanlarınız sağlıklı, ömrünüz bereketli olsun. (Aksakal)
Çok saygımla Üstadım