Yitik - 74
o zamanın behrinde
Osmannı dö(v)letinin hudüt genişliği dövletin yedi düvele ğarşı aczi içimizdeği eşgiyalar çeteler tebayı canından bezdirdi esger eşgiyanın peşine mi düşecek sınır boylarında harp mi edecek yonsa içimizdehi hayınnarı mı düşünecek inkiliz oyunuynan arap-bulgar-yonan önüne ğelenin baş galdırması hudütlerde yeni yeni cep(h)elerin açılması Yonanın, Bulgarın, Arabın isdiklal möcadelesi Urusyanın “Gırım harbi”ni çıkarması Urus cavırı bi yandan kösdekleyyo İnkiliz beri yandan goya desdekleyyo İnkilizinen Fıransız sayasında goya yenilmedik emme hiş bişiyde; hiş bişiycik yoğukana, baya bildiğin durduk yerde ikisine de borşlandık, neyeyse el şeyiynen gerdeğe girmek gibi tam bi katakulli . Urus sıkıştırınca Batuma yardım götüren osmannı donanması Karadenizde batırıldı donanma olmayınşa İnkilizin aklıynan Fıransız cavırından donanmayı yeniledik emme İnkilize borşlandık, ödeyemedik inkiliz cavırı “golay ederiz” dedi fayız bire beş! borcu borcunan gapatdık borşlandıkçana borşlandık dışarda yedi düvel başımıza tebelleş guyruğ acılar var öteden beri içerde önüne ğelene beleş arkamızdan dinkardeş adı gonmamış cavırlık zayıfladıkçana zayıfladık . dö(v)letin zayıflamasını, İnkiliz oyuncağı Arabın arkamızdan vurması fursand bilen içimizdeki Yonanın, Ermanının yerleşik-dağda halka zülüm etmesi yetmez içerdekinnerin eşgıyalığa soyunması isyan edip dağa çıkannar devlete baş galdırannar yetmez cavırdan deşirme asgerin de bozguncu çetelerinen barabar olması kendi milletinden olannarın emrine amade kendilerine gol ganat germez gollamazlar mı kendinden olmasa bile bizden görünüp; bize garşı olannar çetelere badaşıp, onnara çanak dutmaz mı Yonanı, Arabı, İnkilizi, Fransızı dosdum olur duşmanımın duşmanı hesabı bizim annacımızdakı herkeşe sahap çıkdılar bizi “tek düşürdü” gahrolasıcalar içimizdehi cavırlar, dışımızdahı cavırlar emme ille de ille araplar! sırtımızdan vurdular..! . neyimiş din gardaşı olmaz olalardı onnarı başımıza bela edenner neyimiş efendim “Yörükler osmannıyı tehdit ediyo” deyenner osmannı dediği kim? Ermanıynan birliğ olup; Türke ötekinnere hayat hakkı tanımayan ejnebi çeteler, başga eşgıyalar! en möhümü de bizi “mavali” deye hakir gören araplar arap bizi “mavali” deye; değil müslümannığa Alllahın gulu olmaya bile ılayık görmezdi padişahların da umurunda olmadık getdi zati neyye; etirafındakınnar aynı gabağa işerdi . mesela padişah Yavız Sultan Selim “halife”lik zevdasına dutuldu Arap dedi ki “doorr” sen mavalisin Mavali “arab-olmayan Müslüman” demekdi Arap da öyle şeytandır ki aynı mitli hinciki amarka ğibi “Türk” dememeğ uçu(n) “bize mavali” dediler! eyi mi? öyle akıllıdırlar ki Haşlı seferlerini başımıza yıkdılar kendileri yan ğelip yatdılar. . |