2
Yorum
4
Beğeni
5,0
Puan
336
Okunma
“-bak hinci gula(ğı)nı aş da,
sana dey(e)ceklerimi eyi dinne
evel-evelden dünnanın en böyük niyemeti gumaşdır..
neye dersen i(n)sanoğlu yeyip işmeden sonura
avret yerlerini örtmeye geldi sıra
taha sonurada ayile olmaya havas etti neyye?
çünkü i(n)sanın fıtıratında
“neslin idamesi” esasdır.
Kabış Musa coştu bir anda
“Allah Allah
Rabim Teal Allah”
görüyon mu bi boba!
hekmetinden sual olunmaz
gulda gusur olur velakin, O’nda olmaz”
.
“uyku dutmadı”,
“geldiğini duydum da” deyelek Koç Dayı geldi
ayağa kalktım, beni kucakladı
İsmail Amca bildiğim gibi
o Allahlık hali, hâla başında sarığı,
çıkarmamış ta o zamanlardan beri
öyleydi, hiş değişmemiş hatıramdaki gibi
“senin anan Tırtar emme
boban Tırtar deği(l) Göynücekli” dedi
başımı salladım ben de
ne dersen “kabul” mealinde
!
“Ülker Ildızı görünmeyoru epi(y)li;
bolluk bereket bekleme yedi sene!
Mısır Gralı Firavının ürüyasındakı ğibi
bu gedişinen deniz çekili(r) görürsün bi
hani Hazireti Yusuf’a tabir etdirtdiydi de
o da “yedi sene bolluk, yedi sene gıtlık” dediydi”
“-ben yesirikene inkilize
inkiliz epili bi erkenden ga(l)kar bakardı
inkiliz dediğim cavır herşeylerden annardı
adamlarda ilim urfan varıdı
ben deyeyin de keyfinize
.
“-bak hinci; kim keşfetti amarkayı,
ispannollar!
emme kim zapdetmiş “yeni dünnayı”
anasının gözü inkilizler, bek gurnazdırlar
ademoğlu keyincek ya! urbayı
gumaşın esası pambık emme
pavlikesi inkilizde
.
zamanın behrinde; eveli pambık Amarkada,
bi de bu Hintisdanda etişirimiş
gumaşın en gıymatlısı da Hindisdanda yapılırımış..
tabi ki; bahasına erişilmezimiş
mübarek sultannara ilayık; ağalara-paşalara
İngiliz cavırı da Hindisdandan pambığı alırımış
götürü(r) İnkilteredehi fabırkalarında bi ğözel işler
gerisin geri Hindisdana da öteki dövletlere satarımış
emme Hint halkı, emme inkilizler
emme de öteki tece milletler
öteden berli bildikleri “hint gumaşı”ndahı galiteyi
göremedikleri uçun
İnkiliz cavırının gumaşlarına ıra(ğ)bet etmemişler..
.
öyle mi öyle;
İngiliz cavırı boş duru(r) mu
bunnar bi bakıyoru ku
“el-le” “demek öyle”
“demek benim gumaşımı beğenmezsiniz ha” deyoru,
dutuyoru “hint gumaşı”nı
dokuyan-eden i(n)sannarın
başbarnaklarını kesiyoru
başbarnaksız ilmek atılı(r) mı?
tabi ki atılmayoru
.
bu inkiliz cavırı evel-evelden mehremetsizdir,
gapbedir, emme işini bilir
tabiii ondan sonra Hindisdanda
“hint gumaşı”nı dokuyan-eden galmayoru
tabi gorku bokuna dokuyan olmayınşa
hint gumaşı bulunmayoru
“bulunmaz hint gumaşı” ilafı
işdehe buradan neşet ediyoru
sen okumuş adamsın, bili(r)sindir,
“estağfirullah” dedim
hani Bediya deyoru ya;
.
“vardım hint elinee gumaş getirdim”
.
www.youtube.com/watch?v=pqIF2daPq2A
5.0
100% (2)