(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Nefesi can bu ne güzellik bu ne heyecan Kara gül ile konuşur dertleşir gibi geliyor insana Duygulandım eskilerimden gül ile ilgili birini yazmaktan kendimi alamadım. Güzel şiirinizin altına uygun görülür mü ola Esin ve esenlikler dileğim ile Mustafa
Vay bee ! neler varmış elde neler el varmış üstünmüş nice elden gül varmış gül imiş nice gülden hiç bir gül daha üstün değilmiş bülbülü büyüleyen erişilemeyen g i z e m l i h a y a l i g ü l d e n Mustafa 2003 ? Cide
Vay bee! neler varmış elde neler el varmış üstünmüş nice nice elden gül varmış gül işim nice gülden hiç bir gül üstün değilmiş erişilemeyen bülbülü büyüleyen gizemli hayali g ü l d e n
Öncelikle şiirimi günün seçkisine layık gören seçkin kuruluna teşekkür ederim.
Üzülerek belirtmek isterim ki maalesef şair dediğimiz ama hiçte şaire yakışmayacak yorumlar aldım bazı kişiler tarafından.
Elbette ki herkes beğenecek diye bir şey olmadığı gibi olumlu olumsuz eleştiriler de olacaktır. Bu bizi memnun eder. Hatalarımızı görüp daha dikkatli olmamızı sağlar. Bu anlamda yorum ve eleştiri yapan dostlara bir kez daha teşekkür ederim.
Yeter ki edebiyat kelimesinin özü olan"edep" unutulmasın.
Hece şiiri desem o değil serbest desem o değil enterasan bir şiir seçici kurul heralde uzman kişilerden oluşur biz bilmeyiz onlar bilir diyelim günün şiiri neye göre oluyor çözemedim gitti..selamlarımla
"Eli n/eyleyim ararım cananı" dizesinde neyleyim sözcüğünü neden slash kullanarak böldünüz diye sormayacağım. Ben hiç bir anlam veremesem de mutlaka size göre bir anlamı vardır.
"Söyle ne yapayım gülsüz gülşeni" Gülşen gül bahçesi demek. Gül yoksa gül bahçesi de yoktur doğal olarak. Atsız süvari olmayacağı gibi gülsüz de gülşen olmaz. Şairin sözünün üzerine fikir yürütmenin yakışık almayacağına inananlardanım.
"Çatlayacak hasetinden süseni" süsen iris çiçeğinin bir başka adı. süsen sözcüğünün takı olarak kullanımı kanaatimce burada olmamış. Lakin "süseni" iris çiçeği değil de başka bir anlamda kullanılmış ise değerlendirmem için özür dilerim.
"Nergis ar eder, utanır açmaya Leylaklar sen varken koku saçmaya" bu bentte ikinci dizenin kullanımında bir sıkıntı olduğunu düşünüyorum. Saçmaya sözcüğünden sonra ünlem işareti konulursa bu sıkıntı kısmen de olsa giderilir gibi geliyor bana.
"Anka gibi külden doğup uçmaya Aşk yeter gerek yok köze Karagül" deyişini çok beğendim.
"Elif gibi ol, asla EĞME boyun" şeklinde okudum.
"Fırtınalar sersede yüzükoyun" dizesi "Fırtınalar serse de yüzükoyun" şeklinde olmalıydı.
Hece vezni ile yazılan şiirlerde yeni akım başlatan arkadaşlar var. Şöyle ki; ayak, uyak, durak ve redif uygulamasını göz ardı ediyorlar. Bu türü başarıyla uygulayan şairlerin başında şiirlerini keyifle okuduğum saygıdeğer üstat Tayyip ATMACA geliyor. Bu nedenle ben bu şiirde kullanılan 5+6=11 6+5=11 4+4+3=11 7+4=11 duraklarını neden kullandı diye eleştirecek değilim.
Eleştirim şaire değil şiiredir. Onun için şairin cevap vermesini gerçekten beklemiyorum ve istemiyorum.
Netice itibariyle özgün bir çalışma olmuş. Öncelikle seçkiyi yapanları sonra da şiiri tebrik ediyorum.
Sayın Celil ÇINKIR her ne kadar siz cevap vermemi istememiş olsanız da bunu kendime borç bildim. Öncelikle şunu belirtmek isterim ki hiç bir eleştiri den rahatsız olmayacağım gibi aksine memnuniyet duyarım. Fakat yeter ki sizin eleştiriniz gibi seviyeli ve de öğretici olsun. Sizin de vurgu yapmış olduğunuz gibi kimi yerler şahsi düşünceden kimi yerler ise gözden kaçtığından bazı hatalar olmuştur. Ben yinede sizin tavsiyeniz üzerine mümkün mertebe de düzeltmeye çalıştım. Yanlış anlaşılmasın "gereksiz dir" demiyorum. Fakat (yanlış veya doğru) şiir de imla, yazım ve durak kurallarına açıkçası pek fazla uyan birisi değilim.
Hocam değerli yorumunuz için teşekkür ederim. Tavsiyelerinizi dikkate alacağım dan şüpheniz olmasın. Selam ve saygılarımla
Sayın Celil ÇINKIR her ne kadar siz cevap vermemi istememiş olsanız da bunu kendime borç bildim. Öncelikle şunu belirtmek isterim ki hiç bir eleştiri den rahatsız olmayacağım gibi aksine memnuniyet duyarım. Fakat yeter ki sizin eleştiriniz gibi seviyeli ve de öğretici olsun. Sizin de vurgu yapmış olduğunuz gibi kimi yerler şahsi düşünceden kimi yerler ise gözden kaçtığından bazı hatalar olmuştur. Ben yinede sizin tavsiyeniz üzerine mümkün mertebe de düzeltmeye çalıştım. Yanlış anlaşılmasın "gereksiz dir" demiyorum. Fakat (yanlış veya doğru) şiir de imla, yazım ve durak kurallarına açıkçası pek fazla uyan birisi değilim.
Hocam değerli yorumunuz için teşekkür ederim. Tavsiyelerinizi dikkate alacağım dan şüpheniz olmasın. Selam ve saygılarımla
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.