Zor YolŞiirin hikayesini görmek için tıklayın HOŞUMA GİDEN BİR ŞİİRDİ. YAŞADIĞIM HAYATIN RENKLERİNİ GÖRDÜM BUNDA. TÜRKÇEYE AKTARDIM.
Sarı çitle ayrılmış iki yol uzanıyor önümde,
Üzgünüm; bu iki yoldan ikisini de seçemezdim. Siz varın geçin, daha beklerim ben; yalnız yolcuyum… Gördüğüm, bildiğim; tekin değil bu yoldan ikisi de, Çalılıkların en dibine kadar bakmadan edemezdim! İyi gibi görüneni; kendine çekti, aldı beni Nice nice üstünlüklerini saydı döktü bir bir. Renk renk çiçekliydi, üstelik yemyeşildi... İki yoldan gitseydim ben öteki yolcular gibi İkisinin de çiçekleri bastıkça ezilir, çiğnenir. Sabaha çıktıklarında ikisi de ikizdi sanki, anlardınız; Çiğnendikçe siyaha boyanmamış yapraklarından. Vay bana, başka gün mü yok umuduyla sakladım onu; Her yolun yepyeni bir yola ulaştığını bilerek... Dönmek istesem de, başa dönebilir miydim şimdi? Yüreğimdekini içimi çeke çeke açıkça söylesem de, Yanaklarımdan süzülür yalnızca gözyaşlarım değil mi? Şimdi ne iki yol, ne sarı çit var: Ayrıldım ormandan, Bu defa da yolcusu az olanı seçmeliydim değil mi? Başka olan, her şeyi değiştirecek olan oydu belki de! Robert FROST (1874–1963 / Dağ Mesafesi, 1920) Çeviri: Oyhan Hasan BILDIRKİ |
İyi gibi görüneni; kendine çekti, aldı beni
Nice nice üstünlüklerini saydı döktü bir bir.
Renk renk çiçekliydi, üstelik yemyeşildi...
İki yoldan gitseydim ben öteki yolcular gibi
İkisinin de çiçekleri bastıkça ezilir, çiğnenir.
Bu güzel şiiri yazan ve bizimle paylaşan Şairimi KUTLUYORUM...