9
Yorum
34
Beğeni
0,0
Puan
2738
Okunma

bir ipucu verin yaşama dair
kaba hatlarıyla değinmeden
vekãleten iştirak etmeden şeytana
bu evrensel şüpheciliğiniz
ikinci göbekten baba mesleği tan(ı)rım!
aramızdaki bu kuramsal uçurum
ve bu çöplük araziye
ateş topu gibi yuvarlanan dünya
gökten yağan kuşku tohumları
hele ki yere uçmaya üşengeç
gücenik kuşlar da varsa eğer
gidiniz burdan Fräulein
fırolayn git battaniyeli adamları sev
bugüne manidar
bir anlamı olur hiç değilse
savaşta kazanılan bu madalyaların
göğsünüze taş gibi oturmasının
inanın bana mösyö
bir anlamı olur belki
"unutulmuş bir zorbalığın yadigãrıysa" bugünler bize
cenazemiz de yağmurda kalkmalı o zaman
Erde zu Erde, Asche zu Asche, Staub zu Staub!
(Erde su erde, aşı su aşı, şutop su şutop)
burda...ayaklarımızın yere değdiği yerde
iyi şeyler hiç olmadı zaten
insanlığın bu kemirgen devinimi
hep bir skandal kiralayıp
derimizi yüzdü gömme küvetini andıran
o matemli dudaklarıyla
şimdi sorarım size
bahara durmuş çiçekler nerdedir
nerdedir kardelenlere özgü o soft direngenlik
ya da cennetlik gülhatmilerin rayihası
"hızla incelmekte olan bir heves torbasından"
geriye kalan Trimalchio’cu Big Ben’ler
ve ’sandviç adamlar’la kuşatılmışsa her yer
iyi olurdu yani sör
olabilirdik
kapanırdı en azından bir avuç toprakla
aramızdaki o hazin duygusal uçurum
ölseydik huzurunuzda
çifte hüzünle yunarak
hakkın rahmetine kavuşmadan da
ışığımız bol olurdu belki
sizin gracias a dios’larınızın yanında
baldıran zehiri dediğiniz nedir ki
...
p.s: "..." - F. Scott Fitzgerald
"Big Ben, sandviç adamlar" -Virginia Woolf