Şimdi çok uzaklardasın,evet petersburg’da olduğuna dair bir kaç duyum aldım ne tren gider buradan oraya ne de bir otobüs suları aşmışsın desem,evet şimdi oradasın belki varmak üzeresin kim bilir aynı gökyüzü mü baktığımız boş ve kurak topraklardasın evin mutfağı yanmış sen bir habersin
şimdi çok uzaklardasın,evet kiev’de olduğuna dair duyumlar aldım üşüdükçe içiyormuşsun gecegündüz demeden belki de bunun için oradasın,kim bilir burada güzel şeyler oluyor sen göremiyorsun..
şimdi çok uzaklardasın,evet nerede olduğuna dair hiçbir şey duymadım mahalle kahvesinde şeker eritiyorum elimde sıkma bir kehribar,yanımda 3-5 kişi var cephesi yola dönük olan sandalyeden arkasından duman bırakarak geçen minibüsleri izliyoruz bir bir geçiyor hepsi nereye gittiklerinin bir önemi yok yolun nereye düşeceğininde gökyüzü de boş gelmeye başladı çünkü her şey artık aynı çünkü çok uzaklardasın.
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Irak şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Irak şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Bilinçli mi yaptın bilmiyorum ama uzak yerine ırak'ı kullanman çok ayrı bir detay benim için çünkü şiirde rusya var uzaklar varken bir de uzak derken başka yerlere de gem vurmuş gibiydi.
Hem sade hem ağır diyebileceğim nitelikteydi tam kopacakken tekrar oturtturmuşsun kelimeleri çok beğendim.
Kiev'in yolları taşlı.