I Ben şu karşıdaki Yaşlı erik ağacıyım Az su vermedin bana Az havalandırmadın toprağımı Ben de sana meyve verdim Ama sen budadın dallarımı İncindim Ama seni incitmedim
Şimdi elinde bir testere Yaklaşıyorsun gövdeme Artık dayanamam bilesin Beni yok etmene Ya koca gövdemi üstüne yıkarım Ya da ateş olur Hem kendimi Hem de seni yakarım II Bir erik kadar cesur olamadık Sustuk, susturulduk Vur dediler vurduk Bazen vurulduk Hoş gördük hoş olmayan sözleri Kandık, kandırıldık Hakkımızı aldılar elimizden Nedense gık çıkaramadık
Soydular soğana çevirdiler El attılar cebimize Görmezden geldik Arada bir geldiler yanımıza Selam verdiler Kendimizi adam sandık III Baktı erik ağacına Testeresi düştü elinden Elini çenesine dayayıp ilk kez düşündü Düşünebilmişti kendiliğinden O kadar çok odun vardı ki etrafta Kıyamadı yaşlı ağaca
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
YAŞLI ERİK AĞACI şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
YAŞLI ERİK AĞACI şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
I Ben şu karşıdaki Yaşlı erik ağacıyım Az su vermedin bana Az havalandırmadın toprağımı Ben de sana meyve verdim Ama sen budadın dallarımı İncindim Ama seni incitmedim
Şimdi elinde bir testere Yaklaşıyorsun gövdeme Artık dayanamam bilesin Beni yok etmene Ya koca gövdemi üstüne yıkarım Ya da ateş olur Hem kendimi Hem de seni yakarım II Bir erik kadar cesur olamadık Sustuk, susturulduk Vur dediler vurduk Bazen vurulduk Hoş gördük hoş olmayan sözleri Kandık, kandırıldık Hakkımızı aldılar elimizden Nedense gık çıkaramadık
Soydular soğana çevirdiler El attılar cebimize Görmezden geldik Arada bir geldiler yanımıza Selam verdiler Kendimizi adam sandık III Baktı erik ağacına Testeresi düştü elinden Elini çenesine dayayıp ilk kez düşündü Düşünebilmişti kendiliğinden O kadar çok odun vardı ki etrafta Kıyamadı yaşlı ağaca
TOPRAK VE BARIŞ’TAN - CEMAL EROĞLU
Cemal Eroğlu (cemal eroğlu)
Merhaba hemserim,duğaya olan sevği ve saygını ne de güzel ifade etmişsiniz.Kutluyorum.Bildiğiniz gibi bizim oralarda meyve ağaçlarını kesmeyi hoş karşılamazlar.Bu da meyve ve doğaya olan,sevği ve saygının bir ifadesi olsa gerek.. Gönül ışığın daim olsun.Selâm ve saygılarımla..
güzeldi, sevgilerimle Cemal...