UNUTULAN ŞEYLERŞiirin hikayesini görmek için tıklayın ÜNKLÜ amerikalı şair Wilmer Mills i ciger kansewrinden geçen yıl haziranda kaybettik.onun anısıona en nbegendiğim bir şiirini çevirip gönderiyorum bu ünlü şairin Henüz 41 yaşındaydı.Işiıklar içinde yatsın ve topragı bol olsunh.
beni buraya anımsanadıgım bir zamanda getirip
anılarımın karşısına yüzleşmek için koydular oysa nerden geldimi hemen anımsadım zamanla farkına da vardım bellegim güçlü ve inatçıdır benim farketmez benim için mişli geçmiş zaman dili geçmiş zaman şimdiki zaman ve gelecek zaman görüyorum ve görmüştüm de geçmişde görecegim de gelecekte bembeyaz çiçekli mersin agaçlarının egildiğini yemyeşil meşe agaçlarıyla beraber yaz ve kış hırçın yagmurların dogrultusunda her ikisi de burada bu dünyada yazıldı hep dimdik ve yemyeşil bu düntada kök attı fırtınalar tarafından gizlice görünmeden bir yerlere kazılıp tohum attı kimse göremez fırtınların yazan kalem ucunu agaçların dallarında ve yapraklarında bıraktıkları ve çizdikleri izlerden başka yeni dogan bir çocuk nasıl farketmezse anlamazsa hareketleri ve dolaşan şeklleri oysa kalbimiz doguştan atar hemen farkeder sevgiyi ve sevildiğini ve aşkını yerler va anılar birleştiğinde de bugünlerimiz geçen günlerimiz ve gelecek yeni günlerimizle geçmişin tortuları ve kırışıkları ve yaşları çıkar ortaya gün gelir o güçlü belleklerimiz de birer anı olur unutulur zamanla Wilmer MİLLS 1969...2011..Türkçesi metin ŞAHİN |
Good poertry dear friend..
Take care