DAT ( ض )Pâdişâhum kisver-i hüsn içre dâd etsen n’ola Kaddüni çünkim elif zülfeynüni dâl eyledün Hayâlî Sad’a benzer fazlalığı üstündeki nokta Kalın okunur kelimelerde yer alınca. Dat söylenişi en zor harftir Arap dilinde Asa’bü’l-huruf lakabıyla anılır adı. Başka dilde karşılıksız kalır onun sesi Zı harfi ile karıştırılması kaderi. Hayata zoraki göz kırpar gibi durur Dat Peltekliğinden ödün vermez dil ucunda tat. Beş duyuda sıkışan insanın simgesi Dat Maddi âlemde daralan insan için imdat. Bilinci maddeye hapsedip darlığa duçar Varlık sanıp yoksunluğuna son sürat koşar. Darlıktan varlığa uzanan kalp yelpazesi Yeni iklimler oluşturur dost meclisleri. Derde derman duygularla dolar dost dediğin Dalalete düşme dürtüsünü devirir din. Ğayril-mağdubi Aleyhim velad-dâllin. Âmin. Gazaba uğrayan ve sapıkların (yoluna değil). |