AYRILIK ÜZERİNE
Azizem sende kaldı benim dem-û -di
Bimazi bir istikbal,nâ... Azizem senzsiz kadı dem-û nahâ. Her kem sensin,deli seni sevdi... Bilal İKİZASLAN dem:Farsi, zaman -di: dili geçmiş zaman eki nahâ: Kürdî, şimdi( şiirde şimdiki zaman anlamında) kem:Kürdî, irin (şiirde,sevgiliden kaynaklanan sevgini iltihaplanması,mecnun gibi..) |
Azizem sende kaldı benim dem-û -di
Bimazi bir istikbal,nâ...
Azizem senzsiz kadı dem-û nahâ.
Her kem sensin,deli seni sevdi...
Bilal İKİZASLAN
Bu gün kullanılmayan terimler şiirinize anlam kazandırmış şairini kutluyorum.Yunus diyarından selamlar.