FERİDE
Kırgız şairi Taştanbek ÇAKİYEV’in kaleminden çeviren Kalmamat KULAMSHAEV.
Akşam üstü köyde bir yaz gününde Deniz sakin, köpek havlar bu yönden, Ağlıyor mu su perisi Feride? Gariplik var anlaşılmaz ününden. Aşık idi nice nice yiğitler, “Ah keşke!” der yaşlı, genci öğütler. Canlı canlı anıların anarken, Şen şakraklı sesinde bir ağıt var. Mevsim geçti… Boy da attım gerilip. Cürüm işler kalp hislerim serilip. Gök suların kıyısında hüzünle Gözler idim kız başına derilip. O kızların evlendiler tamamı, Tez vardın sen sır eyleyip zamanı. Yır ırladım, hüzün dolu yaşlarla, Ahengiyle diler gibi amanı. …Susuz ömür, ömür müdür periye? Döndün bir gün salınarak geriye. Ir ırladın hoş sedayla tün boyu, Gözü yaşlı, ah acıklı Feride… Akşam üstü köyde bir yaz gününde Aylı gece… Loş karanlık... bir tünde Geliyorum işte deniz yönüne, Çık karşıla, ilk aşkını Feride. |
Cürüm işler kalp hislerim serilip.
Gök suların kıyısında hüzünle
Gözler idim kız başına derilip.
Bu güzel şiiri yazan ve bizimle paylaşan Şairimi KUTLUYORUM...