KADINIMŞiirin hikayesini görmek için tıklayın Bilirsiniz ki, şairlerin yürekleri geniştir. Ufukları da. Sınırlama olamaz asla. Kuşa, kelebeğe, hayaldeki sevgiliye şiirler yazar. VMS
Ama ayaklarını seviyorum… Çünkü onlar; toprakta, rüzgarda, sularda yürüdüler… Beni bulana kadar… Pablo Neruda Usta şairlere taş çıkaramasam da, Düğünlerde derneklerde okunan, Kendi çapımda şiirlerim var. Gönül tellerimden mızrap yapıp, Kırlarda uçuşan arılara, kelebeklere, Rengarenk çiçeklere şarkılar söylerim. Aşkın iksiri eksik olmaz heybemde, Güneş asla batmaz seven yüreğimde. Gök kuşağını sevgilimin beline dolarken, Yıldızlardan konfetiler yapıp, Gelin kız gibi süslerim her yanı. Velhasıl, sevgimi kendi ellerimle besleyip, Nazlı bir bebek gibi büyütürüm. Ölümsüz sevdaların, Destansı aşkların adamıyım, Bitmez kelamım. Şımarık çocuklar kadar haylazım, Ele avuca sığmaz tabiatım. Kanunsuz, nizamsız, Sıra dışı hayallerimi yaşatırken ruhumda, Kâh Mecnun’um, Dağlarda, taşlarda Leyla’mı ararım. Kâh Yusuf ‘um, Akrepli, yılanlı kuyularda dardadır başım. Fi tarihinden kalma, Gün yüzüne çıkmamış şiirlerim var. Tarih beni, ben aşkın şeceresini yazarım. Fatih’in fedaisi Kara Murad derler adıma, Yedi düvele duyulmuştur namım, Cihandaki biricik sevgilim, Tek can yoldaşım, Vefakar kadınım, Sanadır şiirlerim, Gerisi hikaye… Vecdi Murat SOYDAN 19/11/2011- Isparta-saat : 03:35 Mızrap :Telli çalgıları çalmaya yarayan, kemik, maden, plastik veya özellikle kiraz ağacından yapılan alet, çalgıç, tezene, pena. İksir : Aşk ilham eden büyülü içki. Velhasıl : Sözün kısası. Haylaz : 1. Hoşa gitmeyen davranışlarda bulunan (kimse), hayta: Mahzen : Yapılarda yer altı deposu Şecere : Soy ağacı Fi tarihi : Eskiden, eserlerde tarihin önünde kullanılan ve türkçede ’de’ anlamına gelen arapça fi biçimidir. fi 30 muharrem gibi. Fakat arap harflerinin kaldırılmasıyla bu tarz tarih belirtme şekli ortadan kalktığı için, günümüzde fi tahiri ifadesi ’çok eskiden, eskide kalmış’ anlamında kullanılmaktadır. |