İltibas
Darbımesel kafaya anahtar atar,
hikmet sahibinin söylevi yola harita çizer; Ünlü çevrelerin nedeni kurallar kılavuzu ise, adlandırılan önemseme üslup düzenidir. Sohbet hülasası, bulunan imaları tartar, çeşni muhtasardır filvaki iliğine; Deyiler koskoca kovanlar olmuş birikmiş, der gayret mengenesi. İnayeti hayırlı rüzgarlar yuvalara eser, ölçü üretmişler yukarıdaki gökyüzü kadar; Hatıra izleri şarkı söyler kafiyeli vuruşlarda, sükût turnikesini kırmak için. Yol niyeti böylece bağlanmış, bir tastamam küheylâna; Ahlâkı zayıf olanlara karşı, sesimizdeki nabız atışı, besimlenmelerini baştan savma cüretidir. İyice aydınlatılan şevk dolu parlama, zinde iffetli oluşma gerektirir; Boydaşlar, ibareler istirahatli, ömür neşeli, şu parçaları bir araya getirmenin tadına bak! - Şiirde Düşünceler (Sayfa 1) (İngilizce) Analogue I Adage bring mind old clues, sage’s speech chart course; Circles famed reason guide rules, named heed styles order. Sum’s talk weigh hints found, savor brief pith’s truth; Word’s laid gifts hived tall, says vim’s vise proof. Good graced winds fly home, ell has yielded sky high; Cued traces sing rhymed strokes, to break stilled stile. Road plan has been tied so, to a hilt steed; Slight can’s in pulsed voice, to scamp their feed. Lit well in luster glow, to hale needs chaste; Phrases rest peers, life’s joy, to that piece taste. - Thoughts In Poetry (Page 1) © 2011 - Tacettin Fidan Bildiri: Yukarıdaki şiir 2005 yılında çıkan ilk şiir kitabımdan çevirilmiştir. Serbest nazım. Selamlar. |
Boydaşlar, ibareler istirahatli, ömür neşeli,
şu parçaları bir araya getirmenin tadına bak!
..."
Mozayik değil; mermer olmak gerekir... önemli olan: Kırılmamak!
w.edebiyatdefteri.com/siir/429549/iltibas
tacettinfidan