HEY FELEK HEYHey nankör felek hey! Neler görüyoruz neler Ne köleler ne hanım efendiler ne bey efendiler Kötü olsa da zaman, bunlar zamana direnirler Nasıl davranılacağını, yaşanacağını çok iyi bilirler Hey gidi zaman hey! Neler gördüm de neler Nice hainler nice dalkavuklar nice yüzsüzler Bazen çağırsan da gelmezler, bazen davetsiz gelirler Aslında neye hizmet ettiklerini çok da iyi bilirler Ah zalim felek ah! Kimleri gördük kimler Yalnız kalan masumlar, mazlumlar, mahzunlar Şedit olan zalimler, tekfurlar, despotlar Bunlar mutlaka kendilerini bir şeylere bağlarlar Hey gidi felek hey! Nelere tanık olduk neler En şiddetli baskılar, işkenceler, zulümler Hoşgörüsüz, kişiliksiz, idraksiz şahsiyetler İkinci elden yönetilen bunlar, kendilerini iyi bilirler Hey felek hey! Kimler geçti bu alemden kimler Eve, barka, ekmeğe muhtaç, hasret gidenler Asalak olup da altından ipekten giyinenler Biz bunları, onlar da kendilerini çok iyi bilirler Ah bedbaht felek ah! Neler öğrendik neler Zevk ve sefaları için insanları paramparça edenler Susuz hayvanlar gibi çıkarına takılıp gidenler Aslında onlar da kendilerini bu şekilde bilirler Ah acımasız felek ah! Nelere aşina olduk neler Nice baskılar, sürgünler, kıtaller, darbeler Asimile, soykırımı uygulayan devletler Bu zalim despotlar, kendilerini çok iyi bilirler Ah kalleş felek ah! Neler yaşadık neler İnsanların sırtından asalak asalak geçinenler Emeklerine, gözyaşlarına hiç değer vermeyenler Aslında onlar insan olmadıklarını çok iyi bilirler Sabri derki; Dünya’da değil, dünya ile yaşadım Hiçbir beniâdemin kötü vaadine kanmadım Hak, hakikat uğruna tüm ömrümü adadım İnsana hayat hakkı tanımayanı asla insan saymadım. 10.12.2021-Bingöl |