Zava be/jin
Sazımın yedi ŞAH Perdesinden
ŞEV/in o mahi renklerinden Dem vurduysam aşk’ına daveti Gelip çaldıysam bab-ı beyt/iiii VE BE/JİN...ZAVA.... Se / penç kabahat mi eyledim ..? Ne çare anlamıyorsun bu hallardan Görmez oldu ÇAV / ın, BÛK ’eyi... Sen ki, kırk çeşmeden AV / ile... Mesh etmedin mi ? şu lâ-in ,bedeni De be hala mı o eski günahkârım ..? Senin Jiyanın / da...Zİ /YAN... De be hala mı, af edilmeye rêwi... Halayık mıyım ..? Birindar koynun da, O’ndanmıdır,hayatından tek kalemde silmen Daha can diri diri yaşarken VE ÖLMEDEN... Zo/zan’a...bûk/eyi....Duvaksız gömmen... BE/JİN...ZAVA.....Neden....? |
Birina dilêmin xedare
Dikim gazî û havare.....ben kürt değilim bir kelime dahi bilmemm...ama memu-zin den buyana kaç aşk kayboldu sevgisizlikten onu bilirim.
size bir eleştirim, benim sayfamdada var ez te hezdikimler...1. kürtçe yazdım...2. türçe olarak verdim okuyan ne dmek istendiğini anlasın diye...
özür dileyerek diyorumki bunun türkçe karşılığını yayınlasanız herkes anlasa o muhteşem şiirinizdeki..nalma ve manyı...emeğe ve emekçiye saygı ile şiirinize kirpiklerimi bandırıyorum