Soyulduğu halde gülen adam hırsızdan bir şey çalmış demektir, boş yere üzülen ise kendi kendini soyar. william shakespeare
kadiryeter
kadiryeter

Hüseyin Çiftçi'ye

Yorum

Hüseyin Çiftçi'ye

10

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

2024

Okunma

Hüseyin Çiftçi'ye


Kiminin esmeri, kimin’ kumralı,
Sevgi karşılıklı, Kumru olmalı,
Gönül ne istiyor, aslı; yormalı,
’Çiftçi’ der: Derdimi, anlatamadım.

Kadir Yeter. TRABZON.
İLGİ:.edebiyatdefteri.com/siir/109465/olmadi-ne-care.html

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 
Hüseyin çiftçi'ye Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Hüseyin çiftçi'ye şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Hüseyin Çiftçi'ye şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
recepyasar
recepyasar, @recepyasar
11.5.2008 18:13:48
Kiminin esmeri, kimin’ kumralı,
Sevgi karşılıklı, Kumru olmalı,
Gönül ne istiyor, aslı; yormalı,
’Çiftçi’ der: Derdimi, anlatamadım.

Güzel ve yoğun dizeler....yüreğinize bahar güzellikleri....selam ve saygılarımla....
YusufZiyaKarahasanoğlu
YusufZiyaKarahasanoğlu, @yusufziyakarahasanoglu
2.5.2008 15:35:27
Olanla, olması gereken aynı güzergâhta seyretmez ise,
Kadir bey ne yapsın!

Ben merâmı anladım efendim.

Teşekkürler
Gurbet Melegi
Gurbet Melegi, @gurbetmelegi
30.4.2008 17:32:49
COK GUZEL KUTLUYORUM
Makberî  - Ahmet Akkoyun
Makberî - Ahmet Akkoyun, @makber-ahmetakkoyun
30.4.2008 16:47:06

Kiminin esmeri, kimin’ kumralı,
Sevgi karşılıklı, Kumru olmalı,
Gönül ne istiyor, aslı; yormalı,
’Çiftçi’ der: Derdimi, anlatamadım.

güzel bir dörtlük her iki gönül dostunada buradan selamlar
günahi Ahmet İslamoğlu
günahi Ahmet İslamoğlu, @gunahi-ahmet-islamoglu
30.4.2008 13:31:47
çok güzeldi hocam.
hürmetlerimi arz ederim.
varol
varol, @varol
30.4.2008 13:26:24
Kiminin esmeri, kimin’ kumralı,
Sevgi karşılıklı, Kumru olmalı,
Gönül ne istiyor, aslı; yormalı,
’Çiftçi’ der: Derdimi, anlatamadım.

Evet değerli şair... sevgi insanın tipine rengine, kalıbına göre olmaz, olmamalı...
Hem de karşılıklı olmalı. kumrular gibi...Dostluklar da, aşklar da böyle değil midir
Gönül muhabbet ister, kahve (yorum) bahane...
Değerli dost kısacık şiirle neler düşündürdünüz bu garibe...

Yürekten kutluyorum, saygı ve selamlarımla...
ümit zeki soyuduru
ümit zeki soyuduru, @umitzekisoyuduru
30.4.2008 09:46:14
Saygılar...
Hasret29
Hasret29, @hasret29
30.4.2008 09:46:02
Kiminin esmeri, kimin’ kumralı,
Sevgi karşılıklı, Kumru olmalı,
Gönül ne istiyor, aslı; yormalı,
’Çiftçi’ der: Derdimi, anlatamadım.

çok güzeldi üstad.
kutluyorum...
Hasret29
Hasret29, @hasret29
30.4.2008 09:45:47
Kiminin esmeri, kimin’ kumralı,
Sevgi karşılıklı, Kumru olmalı,
Gönül ne istiyor, aslı; yormalı,
’Çiftçi’ der: Derdimi, anlatamadım.

çok güzeldi üstad.
kutluyorum...
HALİLİM
HALİLİM, @halilim
30.4.2008 09:13:45
Kiminin esmeri, kimin’ kumralı,
Sevgi karşılıklı, Kumru olmalı,
Gönül ne istiyor, aslı; yormalı,
’Çiftçi’ der: Derdimi, anlatamadım

kutlarım
© 2026 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Üyelik
Giriş paneli

Hesabınıza giriş yapın ya da yeni üyelik oluşturun.

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL