Лето
Уверенно твердо иду к яркому лету,
Навстречу играм, жаркому дню и смеху, В такт ритму сердца губы шепчут песню, О безграничном море, где радуюсь свету. И я молю, запечатлеются пусть эти дни, стоп, время! Время, где я свободна и снято бремя Фальши, серости, пустоты, сомнений, И игры разума здесь лишены движений. Чтоб маску снять и окунуться в детство, Чтобы от радости мне никуда не деться, Где улыбается и греет нежно солнце, Чтобы душа могла в любовь одеться. И, лежа на песке, смотреть на небо, И думать о местах, где еще ты не был, Песок же пусть сквозь пальцы утекает, И быстротечное то время на миг вдруг застывает. |
Sıkıca güvenen parlak bir yaz olacak,
oyunlar, sıcak bir gün ve kahkaha doğru,
Kalp ritim dudaklar fısıltı şarkının ritim,
sınırsız deniz, mutlu ışığı.
Ve zamanı durdurmak, bu gün kazınmıştır izin dua!
Özgürdüm ve yükünün kaldırılmasına Bir zaman
İkiyüzlülük, donukluk, boşluk, şüphe,
Ve akıl oyunları hamle yoksundur.
maskeyi çıkarıp çocukluk atılmak için,
sevinç için ben kaçamaz,
Nerede gülümsüyor ve sıcak yumuşak güneş,
O ruh aşık giymiş olabilir.
Ve gökyüzünü izlerken, kumda yatarken
Ve nerelerdeydin başka düşünmek,
Kum da, onun parmaklarının arasından sızan izin
Bir an kısacık ederken aniden donar.
Перевод поэзии: yüreğinize здоровье и мелко olmus красивого выражения...