Dostlarımızın bize gösterdiği sevgiyi abartmamız, duyduğumuz minnetten değil, takdire ve sevilmeye ne kadar layık olduğumuzu herkese göstermek içindir. LA ROCHEFAUCAULD
Paylaş
Tüm insanlık adına utandım, insan olduğumdan utandım. O cani ile aynı ülkede yaşıyor olmaktan utandım. Tüm kadınlara,çocuklara ve güçsüzlere uzanan art niyetli eller kırılsın. …nil
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
İtalyan Gelin şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
İtalyan Gelin şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
76.şiir, hiçbir yoruma cevap vermemişsiniz. Sanırım bu şiir yorumsuz olması gerektiği içindir. Sadece kilometre taşımda buraya bir nişan bırakmam gerekiyordu.
:) farkedememişim, bende diyorum bu eski şiirler de nil abla neden yoruma yorumla cevap veriyor sanırım henüz yorumaltını keşfedememişti diyorum. :) bende sonra ki şiire geç butonunu bugün farkettim bugün dahil sizi sayfanızı bulup kaldığım şiirlerin 5 tanesini yeni sekmede açıp sırayla gidiyordum :)
O yıllarda işlenen bşr cinayete dikkatleri çekmek için yazmıştım. Neden yorum yazmadığımı hatırlamıyorum ama zaten puanlama butonu ve yorum altına yoruma cevap ver kısmı o dönem yoktu sitede. Sonradan ilave edildi.
İnsanlığın geldiği noktanın en açık hali ve ıslandım utanç yağmurunda. Lakin çok geç artık, utansak da...Ne demişler, dal rüzgarı affetse bile kırılmıştır bir kere...
Tüm insanlık adına utandım, insan olduğumdan utandım. O cani ile aynı ülkede yaşıyor olmaktan utandım. Tüm kadınlara,çocuklara ve güçsüzlere uzanan art niyetli eller kırılsın. ...................................................
Aynen katılıyorum sana ne acı .....
oysa İTALYAN GELİN yola çıkarken şu cümleleri konuşmuş.....En rahat Türkiye'den geçerim .......
Sevgili can "Bir konuda nasihat" isimli şiirimin altında bu konu ile ilgili küçük bir bölümü paylaştım cuartesi günü siz canlarla. orayı bir ziyaret edersen ,duygularıma sizde duyarlı bir şekilde tercüman olmuşsunuz. kaleminize ve o duyarlı yüreğinize sağlık. Dostça kalın.