Dü
Her İyi İnsan Müslümandır
Vardým en yüksek tepedeki gölün yanýna
Bütün Ruhumu serdim o gölün üzerine
Tüm duygularýmý yaydým daðýn yamacýna
Gerçeðin ilk talebiydi getirdim yerine
Ýstenilen yere yerleþtirdim yetilerimi
Dikkatimi böldü itiþip kakýþmalarý
Ýsteyecekken sakince dinlemelerini
Gördüm aralarýndaki çatýþmalarýný
Öfkeyle kesin dedim itiþip kakýþmayý
Gelip de bizi buldu belanýn belasý
Herkes alsýn dedim kendine ait yerini
Rab boþuna vermez sürün diye saltanatý
Adalet kondu kötüyle iyi arasýna
Hoþgörü girdi sevgiyle nefret ortasýna
Tüm yetiler yerini aldý kararlýlýkla
Akýl mantýk gerçek ayrýlýp geldi yanýma
Ýþte buyuz dedim dönüp tüm yetilerime
Son verin birbirinizle olan düþmanlýða
Gölde ruh’u gösterdim iþaret parmaðýmla
Hepimiz yok oluruz þu ruh yok olduðunda
Parçalandýk meçburuz tekrar yapýlanmaða
Dinlerden bildik yok edecektik kötülüðü
Kötülük dinde deðilmiþ duydunuz Kuran’ý
Yazdýk onun yazýlmaz denen bir benzerini
Savýný çürütüp kazanamadýk zaferi
Ýyilik getirir aklýn inancýn iyisi
Kötülük üretir aklýn inancýn kötüsü
Bunlar kati doðrudur kep kesin vargýlarým
Þimdi ortaya çýkmalý varsa yanýldýðým
Bunu tartýþmak için bu meçlisi topladým
Zaman yok her þeyi açýk açýk tartýþalým
Apaçýk anlatacaðým her neyse gördüðüm
Ýtiraf edeceðim varsa suçum günahým
Baþka türlü temizlenmez dünyadaki zulüm
Hiçbir þey insandan aptal deðil bunu bilin
Gökteki güneþe eþ Muhammed’le Kuran’ý
Onlardýr maneviyat dünyasýnýn güneþi
Güneþ hiçbir þeyden esirgemez ýþýðýný
Hiçbir þeyden onlarda esirgemez gerçeði
Kuraný inananlar ile sanýp yanýldýk
Kuranýn yolundayýz diyenlere inandýk
Onlarý dinli kendimizi de dinsiz bildik
Sözde dinli özde dinsizliklerini gördük
Kuraný hep beraber dinleyip onu duyduk
Düþman belleyip dostumuz olduðunu gördük
Tüm inançlýlar imtihaný kayýp etmiþ duyduk
Altýndan buzaðý yapýp tapmýþlar iþittik
Harun bilimle irfanla saðlamýþ üstünlük
Ýnancýn bilimi var diyenlerde kötülük
Bir zamanlar cenneti etmiþlerdi satýlýk
Ýnancýn bilimi var diyenlerde zenginlik
Cehennem satýlýnca göründü gerçekçilik
Cennetin tapusu ise oldu beþ paralýk
Hakký gösterir Kuran’ýn iki ana yolu
Bu kati vargý ne tesadüf var ne kuþku
Ýyi ve hak inançlý olmak yollardan biri
Ýyi ve hak akýl taþýmaktýr bir diðeri
Akýl ve inancýn kötüsünü taþýyansa
Bilsin ilgisi yoktur ne din ne insanlýkla
Çocuklarda aramayýn bilimi irfaný
Musa’ya olgunluk çaðýnda verilmiþ o yeti
Akýl taþýmanýn da vardýr belli bir yaþý
Genç yaþta almýþtýr Süleyman la Davut onu
Apaçýk görüp inceledim inançlýlarý
Dünyada görmedim inançsýz bir tek toplumu
Her insanýn inancý var iyi ya da kötü
Dünyayý ters döndürecek iþte bunun sýrrý
Bilimseldir her insanýn inançlý doðduðu
Bilinir hepsinin bir tek Rabbe inandýðý
Hiç bilinmez insanlarýn din deðiþtirdiði
Ýstisnalarýn yok önemsenecek önemi
Ýnsanlar hak dini bulmuþ deðildir gördüðüm
Herkes kendi dinini doðru sanýr tespitim
Kuran’la Muhammed hak yolda þimdi sandýðým
Onlara özde inanan olmamýþ tespitim
O yüzden Kuran derki Muhammed ilk Müslüman
Musa’ya inanýp da yok imtihan kazanan
Çok açýk ve çok nettir anlatýlmak istenen
Ýnanmakla mümkün deðil imtihan kazanman
Ben ölüler için deðilim demekte Kuran
Koyun ile eþeðe benzetilmekte insan
Onlardýr hayvanlardan da kötü yolda giden
Bu sözleri hak eder mi doðru yolda olan
Dünyadaki tüm insanlar sahip eþit dine
Doðduðu dinle ölmekte hepsi kanýt ise
Kimse doðruyu bulmak istemez arayýp da
Müslümaným diyenin ilgisi yok Kuran’la
Bu konuda kuþkun varsa insanlarý sýna
Rastlanmaz tek surenin manasýný bilene
Ben ölüler için deðilim demekte Kuran
Meðer ölüymüþ bize kafir damgasý vuran
Kuran’ýn kendi öylelere putperest diyen
Putperesttir sanýsýný Kuran’a yükleyen
Ýnançlýnýn yok Kral Kelebeðinden farký
Kozadan çýkan kelebek bulur Meksika’yý
Tek kuþakta döner üç kuþak gittiði yolu
Din bilgimiz onlarýn yol bilgileri gibi
Gerçeði derim yok Kuraný savunduðum
Bitmiþ deðil sürer Kuran’la olan savaþým
Ne yüzlerini gördük biz bin bir tür hilenin
Giderilmesini beklerim kuþkularýmýn
Biz bu büyük savaþa yýllarca hazýrlandýk
Düþmanlarýmýzý cephelerde tahlil ettik
Bin tür çepheden bin bir tür tarruza uðradýk
Doðru tahlil yapmak için savunmaya geçtik
Çözmemiz gereken bütün sýrlarý çözelim
Kuran neden anlaþýlmadý onu bulalým
Kuran apaçýk ben gizli saklý þey görmedim
Kuran’a þifre diyene anlam veremedim
Duyulacaðý duyduk görüleceði gördük
Yapmamýz gereken þeyleri anlayýp bildik
Yeniden yapýlanmanýn temelini attýk
Batýlý atýp hak olan yetileri aldýk
Kulak ruh’un sözünü duyar ruhla söylersen
Ruhun gözü görür ruh gözü ile bakarsan
Ezaný duyan olmaz kulaklarý patlatsan
Allahý gören olmaz her yeri cami yapsan
Göremeyenler gerçek manevi varlýðý
Asýl gerçek sanýyorlar dünyasal olaný
Ey kendini körleyen insan gerçekleri gör
Her alanda bir tanedir iki deðildir yol
Maddeden öncedir mana gerçek olan asýl
Maddede gösterir kendini olmuþta þekil
Nasýl mide açlýktan tembelleþip durursa
Bilgisizlikten durmuþ insandaki akýl da
Yaratan bedenleri yaþatýr istemiyle
Aklýmýzý yaþatmayý býrakýp bizlere
Aklý yaþatýp bedeni býraksa bizlere
Hep bir olsak yaþatamayýz bir tekini de
Kuran dinin tekliðini savunur gördüðüm
Her iyi insan Müslüman Kuran’dan duyduðuðum
Kötüler deðil cami de yatsa da bildiðim
Müslüman deðilmiþ benim Müslüman sandýðým
Sosyal Medyada Paylaşın:
Dünya Şairi Yunus Öztürk Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.