Dü
Keops'un İsyanı
Firavunu siz Tanrý yapýp siz yok ettiniz
Çeþitli þekillerde Tanrýlar ürettiniz
Bir Tanrýyý çoðaltarak bin beþ yüz yaptýnýz
En bol Tanrýlý günlerde sizler yaþadýnýz
Siz diyorum haksýzlýk ettiðimi sanmayýn
Ben Tanrýyým demedim dedimse kanýtlayýn
Siz insanlarý Tanrýsýzlaþtýrmaktasýnýz
Bunu onlara Tanrý sunarak yaparsýnýz
Onlarý deðil kendinizi kandýrýrsýnýz
Ýçlerinde kuþku var inandýramazsýnýz
Ýnsanlar dine doðru olduðundan inanmaz
Ýnançsýz doðsalar dine inanan bulunmaz
Akýlla ilgisi yoktur uzaktan yakýndan
Olsaydý gerçeði görürdü her akýllanan
Ýnsanlar atasýndan hazýr alýr dinini
Çoðu yalan dolan pek yoktur gerçekliliði
Birçok Tanrýmýz vardý bir zaman bizimde
Zamanýmýzda hatta zamanýmýzdan önce
Yok ettiniz hiç biri yaþamýyor þu günde
Sizinkilerde yok olur zamaný geldiðinde
Beni Tanrý edemedi insanlarýn sanmasý
Kimseyi peygamber etmez kimsenin demesi
Ýmkânsýzdýr insanlarýn gerçeði saklamasý
Yalanlarý ortaya çýkarýyorken Tanrý
Arayanlardan saklamaz Yaratan gerçeði
Olmaz gerçeði arayanlarýn boþ döndüðü
Yazýlý yazýsýz her yerde vardýr kanýtý
Mucize mucizesi gerçeðin saklanmasý
Her insanýn yok gerçeði taþýyacak gücü
Öyleleri ayakta tutar dinsel inancý
Her gerçek bulunuyor zamaný geldiðinde
Gerçek yerini alýr ölmeyecek þekilde
Kil tabletler fýrýnlanarak þekil aldýlar
Yaratanýn mürekkebine batýrýldýlar
Asýl gerçekleri derisine kazýdýlar
Yalancýlarýn yalanlarýný haykýrdýlar
Tanrý sanýp tanrý gösteriyorlardý beni
Bendim yeryüzünde Tanrýlarýn en yücesi
Toz duman olup yokluða karýþtý nicesi
Mezarlarý dahi yok kaçýnýn kaldý adý
Ben istemedim insanlar verdi Tanrýlýðý
Müritlerin þeyhlerini uçurmasý gibi
Tanrýya yakýþtýrmýþlar en büyük mezarý
Orda yatan Rab deðil insanlarýn yalanlarý
Çoðumuz yok olduk benliðimize uyarak
O benlikte yaþanýr her türlü dünyasal zevk
O benliklerde yok olduk ona gömülerek
Kurtulamadýk gerçek Rabbi örnek alarak
Ýnsanlarda her tür kötülüðün bilgeliði
Hiç bir yerde bulunmaz kötülüðün okulu
Meslek edinmiþiz kendimize kötülüðü
Rabden baþkasýnýn yok dünyada iyiliði
Öldüren deðil yalnýz yaþatandýr Yaratan
Odur kötülerle kötülüðe olan düþman
Armaðanýdýr dünyadaki cennet yaþam
Tanrýya düþmandýr yaþayana düþman olan
Rabbin iyi gücü iyilerin üzerinde
O yüzden iyiler hükümdar olur dünyaya
Selam Sokrates’e Galilleo’ya Darwin’e
Öyleler sayesinde varýrýz mutlu sona
Onlarýn fikirleri evreni dolaþýyor
Ýnsanlarý bilimle eðitip arýtýyor
Kirli düþünceler evrenimizde kalýyor
Onlarýn düþünceleri evreni aþýyor
Tanrýya layýk olanlar ona ulaþýyor
Layýk olmayanlarsa sahibinde kalýyor
Her yerde görünür Tanrýnýn kusursuzluðu
Dünya düzeninden düzenli ölüm sonrasý
Býrakýn artýk Yaratana akýl vermeyi
Biz deðil miyiz cehennem eden cennetini
Mal ile ölçülür olmuþ dünyada her baþarý
Asýl gerçeklerle yok kimsenin alakasý
Bir zamanlar bendim yeryüzünün tek kralý
Benim deðil þimdi bedenimin dahi eti
Her þeyden hiç görüþmeyecekmiþ gibi ayrýl
Asýl gerçeðin yaþýyorken bilincinde ol
Her günümüz ayrý bir ödül deðerini bil
Yalýnýz doðrularla doðrularýn yanýnda ol
Þudur bence yaratanýn en yüce yasasý
En gizli þeylerin içindedir en açýðý
En önemli olan ölümümüzden sonrasý
Ziyaret yerimizdir öyle bilin dünyayý
Tek örnek yok Tanrýnýn bizleri yanýlttýðý
Duymayan olmaz içinden gelen sesi
Doðruyu söyleyen sestir derinden geleni
Hep doðruyu söyler o söylemez yalaný
Üsten gelen ses müziðin eðlencenin sesi
Derinlerden gelen ses ölümsüzlüðün sesi
Sosyal Medyada Paylaşın:
Dünya Şairi Yunus Öztürk Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.