MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Kuran İle Diyalog Beş
Dünya Şairi Yunus Öztürk

Kuran İle Diyalog Beş



& Kasas &

Olaylar ve hikayeler Kasas’ýn manasý
Anlatýlýr insanlarýn neler konuþtuðu
Anlatýlmaz her olaylarýn gerçek olduðu
Söylenir geçmiþin geleceðe taþýndýðý

Açýk kimi olaylarýn hikâye olduðu
Kiminin gerçek kiminin uydurma olduðu
Tartýþýlabilir doðruluðu yanlýþlýðý
Birçoðunun da apaçýktýr masal olduðu

Kuran tüm insanlara öðüt veren öðütçü
Onlara en uygun doðru yolu gösterici
Kötülükten arýndýrýcý sakýndýrýcý
Doðruya götüren yollarý mubah bilici

Doðrudur anlatýlan þeylerin doðruluðu
Söylenir kuþlarýn ordularý taþladýðý
Bu sözler söylemez onun gerçek olduðunu
Gerçek olan þudur yazýlýp konuþulduðu

Bilim ortaya çýkarýr her türlü gerçeði
Nerde atýlan taþlar ölenlerin kemiði
Benzer bir olayýn olamaz bir tek tanýðý
Nasýl düþünülür Tanrýnýn taraflýlýðý

Hangi yetilere sahipse insanýn beyni
Ýnsan gibi düþünebilirsiniz Kuraný
Her çeþit manayý taþýr insanlarýn sözü
Ayný þeyleri söylemekte Kuran’ýn dili

Doðru olmaz Kuran’ý baþka türlü düþünmek
O yüzden mümkün olmadý doðrusunu bilmek
Musa’yý ölümden kurtardý bindiði sepet
Harun’u kurtaran neydi kanýtlamak gerek

Herkes duyar hayvanlarýn kuþlarýn sesini
Hiç kimse anlamaz onlarýn ne dediðini

Kuran savunur bilimin gerçekliliðini
Ayetleri ile giderir tüm kuþkularný
Her ayetin var baþka surede eþ ayeti
Ýþte o’dur ap açýk oluþunun ispatý

Benzer ayetler hafifleten onun yükünü
Her þey ap açýk hiç yok tutarsýzlýðý
Neml ayet on beþin Kasas on dört de delili
Bak nasýl savunur bilimin üstünlüðü

Musa’yý yiðitlik çaðýnda ödüllendirdik
Olgunlaþýnca ona ilim ve hikmet verdik
Davud’a ve Süleyman’a da aynýný yaptýk
Onlarý Rablerine hamd ederlerken gördük

Diðer mümin kullardan onlarý üstün kýldýk
Güzel insanlarý güzel mükâfatlandýrdýk

Cennetlik olmak için þart deðildir inanmak
Bilimciler de gider anlayýp kavrayarak

Allah güvence vermektedir ayet yedide
Musa’nýn annesidir güvence verdiði de
Birebir diyalogdadýr Allah onun ile
O güvence ile býrakýldý Musa nehre

Vaadini yerine getirir ayet on üçte
Gören gözler gerçekleri böyle görür iþte

Kuran demek Allahtan gelen hak söz demektir
Tevrat Zebur Ýncil ve Kuran bir tek kitaptýr
Onlar birbirinden ayrý kitaplar deiðldir
Ayrý ayrý peygamberlere inmiþte deðildir

O Ýbrahim’den günümüze gelen öðütlerdir
Doðruluðunun Tasdikcisi de Muhammed’dir

Kuran’ý yeni din sanýr insanlarýn çoðu
Ne Arabçasýný anlar ne kendi dilini
Ya kuran’ý duymuþtur ya görmüþtür yüzünü
Kuran’ýn yüzünü gören göremez içini

Bilmez Ýbrahim’in dinidir Muhammed’inki
Tevrat Ýncil Zebur Muhammed’in kitabý
Kuran Kutsal kitaplarýn tamamýnýn adý
Kasas elli üçle elli dört kesin kanýtý

Kuran’dan önce hak kitap verilenler
O kitaplara inanýp da iman edenler
Kötülükleri iyilikle savuþturanlar
Sabredip Allah’ýn rýzasýný kazanandýlar

Kuran için Allahtan gelen rahmet diyenler
Biz kuran’dan önce de müslüman’dýk dediler
Doðruluk ve adalet içinde yaþadýlar
Öyleler mükâffatýný ikiye katladýlar

Onlar müslümanlýðý iki yerden aldýlar
Müslüman iken tekrar müslüman oldular
Kulaklarý duyuyorken gözle de gördüler
Üçe katlarlardý akýlla da kavrasalar

Gerçek müslümanlarý müslüman bilmez cahil
Kendi dinli onlarý dinsiz sanýr cahil

Onlara Kasas suresi elli dört kâfidir
Kâfir sandýklarý Kuran için Müslüman’dýr

Bilimle beraberken büyüleyici sýrlar
Cahil onu Karun’un zenginliðinde arar
Onlarý oyalar boþ istemler boþ arzular
Ayet yetmiþ dokuz seksen son hatýrlatmalar

Dünya nimetinden üstün der manevi nimet
Bunu görüp kavrar kime verilmiþse hikmet

& Ýsra &

Ýsra suresi dörtten yediye tam bilimsel
Ýsrail halkýndan söz etmektedir tarihsel

Söz etmektedir iki büyük felaketinden
Gerçeði görür tarihi doðru bilebilen

Ýlki milattan önce beþyüz seksen yedi de
Babil kralý Kudüs’ü iþgal ettiðinde

Babil Kralýdýr o vakit Nabukadnezar
Davud ailesinin yurdunu iþgal eder

Davud soyunun’sa son varisi Sidikya’dýr
Gördüðü zulümler dayanýlýr cins deðildir

Çocuklarý gözlerinin önünde öldürülür
Sonra Sidikya’nýn gözleri de kör edilir
Tahta çýkmak Davut soyuna yasak edilir
Halký Mýsýr ve Babil’e sürgün gönderilir

Sebep her þeyin sahibi Ýsraillilerdir
Güya Ýsrailliler Rabbin evlatlarýdýr
Diðer tüm insanlar onlarýn hizmetkârýdýr
Bu batýl inanýþa böylece son verilir

Daha sonra Babil ve Mýsýr’ý Persler alýr
Sürgün edilenler vatanýna gönderilir

Ýkinci’sinde Roma felaketi getilir
Onlardan Ýsa’yý öldürmeleri istenir
Yahudiler isteneni yerine getirir
Tüm saraylar ve mabetler yine yok edilir

Ýsa’yý öldürmeyi iyice düþünmüþler
Var olan yasalarý iyi incelemiþler
Aðaçlara asýlanlar lanetli imiþler
Ýsa’yý lanetli diye çarmýha germiþler

Çarmýha gerildi ama o lanetli deðil
Onun ölmesi lanetliliðine kanýt deðil
Düþünceleri yaþar beden önemli deðil
Gerçek lanetli öldürenlerdir Ýsa deðil

Bilime devam ayet otuz beþ otuz altý
Bilim demek gerçektir bilim gerçeðin adý

Bilime þahitlik eder akýl kulak göz
Doðru olmaz tanýk olmadýklarý tek söz

Ölçerken dost doðru teraziler kullanýn
Ölçtüðünüz þeyleri ise tas tamam ölçün
Ölçerken akýl bilim ve vicdandan þaþmayýn
Gerçeði ararken arzunuza yaklaþmayýn

Allahýn Kanunlarýnda deðiþiklik olmaz
Kanunlarý hep geçerlidir hükmü hiç kalkmaz
Bu hususlar bilimseldir tutarsýzlýk olmaz
Ayet yetmiþ yedi ispattýr kuþku taþýmaz

Kuran’ý çeþit çeþit misallerle anlattýk
Anlatýrken de gücümüzü boþa tükettik
Gerçeði çok azýna kabullendirebildik
Çoðu inkâr etti seksen dokuzda belirttik

Zamanla anlayanlarýn sayýsý azaldý
Bu günlerde anlayacak hiç insan kalmadý

Ayet yüz altý da der ki kolay anlatýlmaz
O hýzlý okunmakla anlaþýlýp kavranmaz
Dura dura okumayan okumuþ sayýlmaz
Gerçek eðitim þart yoksa dursa da anlamaz

Seksen sekideki sözünden büyük söz olmaz
Derki Kuran’ýn eþi benzeri yazýlamaz
Tüm insanlar bir araya gelse baþaramaz
Böyle bir þeyi Rabden baþkasý gönderemez

Ayný þeydir Kuran’la bilimin dediði
Deðiþmeyen tek þey Allah ile kanunlarý
Kanýttýr Fatýr kýrk üçle Ýsra yetmiþ yedi
Deðiþmediðini söyler deðiþmezin dili

Ayet elli beþte ise inanca deðindik
Zebur denen kutsalý Davud’a verdik dedik
Zebur þiirsel öðüttür onu belitmedik
Baþka mezmurlarý yazanlardan söz etmedik

Asaf Musa Davud oðlu Süleyman demedik
Zebur’da onlarýn da sözü var bildirmedik

Þimdi bambaþka bir dönüm noktasýna geldik
En büyük sýrlarý þu dört ayet’e gizledik
Yetmiþ üçten yetmiþ altýya dek sýraladýk
Gerçek müminlere onlarý ap açýk ettik

Allah ayrýcalýk tanýmazý kanýtladýk

Muhammed peygamberliðinden emin deðildi
Peygamber olduðunu sadece hissederdi
Yüksek insandý onlardan eksikliði yoktu
Onun sözleri gerçek yaþamýn sýrlarýydý

O yasalarýn akýldan baþka yok ölçeði
Güneþe gidip de kimse tutamaz metreyi
Newton ölçerken hareket eden gezegeni
Muhammed ölçerdi hareket eden sözleri

En kesin yasalarýn neyse kesin kanýtý
Muhammed’in öyle kesindir peygamberliði

Müþrikler istedi onlarý dinlemesini
O takdirde onu dost edineceklerini
Rabbe isnat et bizim yalan sözlerimizi
Ýnananlara deki bu Allah’ýn sözleri

Onu saptýracaklardý sebatkâr kýlmasak
O takdirde onlardan olurdu kalmazdý fark
Ölümle hayatýn yükü gelirdi artarak
Bulamazdý kendini dertlerden kurtaracak

Uysaydý ona dünyayý dar edecklerdi
Kendilerine de aynýný yapacaklardý

Müþrikleri dinler mi Allah ile konuþan
Gece gündüz Cebrail ile Rab’den söz alan
Ellinci sure iken Ýsra göklerden inen
Kuþku duyar mý ceprail’i Tanrý’yý gören

Göklerden deðil Kuran gelmiþtir iç dünyadan
Göklerden gelse olurdu onu baþka gören
Maddi dünyada yoktur gerçeði engelleyen
Öyle bir þey olsa çoktan yok olmuþtu Kuran

Rabbin olmadýðý yere gitmiþ mi Muhammed
Bilirim Rabbin olmadýðý yer olmaz elbet
Cebrail nasýl Rabden alýp getirir ayet
Aralarýnda mesafe mi var onu belirt

Ayet on dörtteki sýr en büyüðüdür sýrlarýn
Yeter insana hesap soran nefsi insanýn

En sorulmayacak sorularý soar Kuran
Yok sorusuna kendinden baþka cevap veren
Odur mucize olduðunu iddia eden
Yine odur iddiasýný ispat eden

O günden bu güne odur kendini savunan
Var mý Kuran’ý savunan bendim diyebilen

& Yunus &

Allah deðil Muhammaed ile görüþtüm diyen
Kuran ’da deðil onu rab ile buluþturan
Kimlerdir bilinmez böyle þeyleri uyduran
Yunus suresidir bu gerçeði ispatlayan

Ýsra’yý tam desteklemekte Yunus suresi
Doksan dört doksan beþ doksan altý doksan yedi
Muhammed’den istenir Kuran’a inanmasý
Kuþkularýnýn Tevrat ile giderilmesi

Andolsun’ki Rabbinden sana Hak söz gelmiþtir
Sözler özünden gelip aklýna yazýlmýþtýr
Hiç þüphe duyma þüpheden arýndýrýlmýþtýr
Sendeki þüphe bilimselliðin þüphesidir

Olma Allahýn ayetlerini yalanlayan
Sonunda olursun ziyana uðrayanlardan
Batýl nasiplensede her tür mucizelerden
Ýnanmaz elem verici azabý görmeden

O görüþmedi melekle Rab ile yüz yüze
Aklýna yazýlanlarý okudu bizlere
Ýçindeki þüpheyi de paylaþtý bizlerle
Þimdi gelelim þüpheyi doðuran sözlere

Müþrikler istedi hak sözden baþka sözleri
Kendi lehlerine idi her tür talepleri
Ýstediler onu Rabbe isnat etmesini
Dost görünüp sandýlar kandýracaklarýný

Açýk açýk görünür sözlerdeki manalar
Muhammed’den dostluk talep etmiþtir müþrikler
Bilgili ve kurnazmýþ talepte bulunanlar
Kölelerle bir mi olacak demiþler beyler

Nasýl eþit olsun cariye köle ve beyler
Onlar yükselmekteyken alçalmaktayýz bizler
Nasýl eþit olabilir zenginle fakirler
Ayný olabilir mi cahillerle aydýnlar

Seninle oluruz bizleride düþünürsen
Sana tüm insanlar inanmakta sen ne dersen
Seninle oluruz sözlerimizi dinlersen
Taleplerimiz için Allah söylüyor dersen

Müþriklerin sözleri onda kuþku yaratý
Kabul etsem mi etmesm mi diye düþündü

Onlara kýsmen inanýp kýsmen inanmadý
Ýki zýt düþünce arasýnda gidip geldi
Yaratan tarafýndan sebatkâr kul kýlýndý
Gerçeði söylemek Ýsra ve Yunus’a düþtü

Böyle aðýr yükü yoktur baþka surelerin
Daðlarýn yükünden aðýr yükü Muhammed’in

& Hûd &

Hûd’de çýkacaðýz tüm surelerin üzerine
Hazýrlanýn her konuda maddede manada
Hazýrlayalým kendimizi olacaklara
Gebeyiz madi manevi reaksiyonlara

Bilgi fakiri olanlar çekilsin kenara
Giremeyiz bilgi eksiðiniz fazla ise

Çýkarýz akýl mantýk ve bilimin üstüne
Savýmýz kanýtlanamaz hiç bir deney ile
Çürütülemez en güvenilir bilim ile
Bilimin dünyasýnda yer olmaz inaçlara

Astronutla kozmonot neyse uzaylarda
Benzer yetiye sahip olmalýyýz manada

Beyinler inançla deðil dolmalý bilimle
Bilimsel olmalý toplanacak bilgilerde
Bu özellikler olmalý saðlýklý akýlda
Akýlsa içseldir yansýyabilir dýþa da

Ayet yirmi dörtte hak ile batýlýn hali
Hak temsil ederken gören ile duyaný
Batýl da temsil etmekte körle saðýrlarý
Eþit olamaz denir bunlarýn durumlarý

Ayet on sekiz açýklamaktadýr yalaný
On dokuzda yapýlýyor yalanýn ispatý

Tarif ediliyor insanlarýn en zalimi
Allaha isnat eder onlar arzularýný
Yalandýr arzularý kendileri de yalancý
Onlarýn üzerinedir Allahýn laneti

Konuþur Tanrý gibi Rab gibi Allah gibi
Öðretmenini anlatamaz kimse o denli
Ýnsaný dinden uzaklaþtýrýr öyleleri
Allah böle diyor der bilmediði her þeyi

Rab’le beraber sanýr dinleyenler onlarý
Tanrý’dan uzaklaþanlar olur mu akýllý

Onlardýr insanlarý Allah yolundan ayýran
Hak olan dosdoðru yolu eðri gösteren
Yalan yoldadýr doðru sanýp eðride giden
Ýnsanlýk kötü yoldadýr öyleler yüzünden

Yazýlýp söylenenlerin ilgisi yok dinle
Hiç bir tutarlýlýk yok Kuran’ýn yorumunda
Ahlaksýzlýklar ahlak diye savunulmakta
Herkes yorumluyor çýkarý doðrultusunda

Bilim Kuran’ý terk etmiþ býrakmýþ inanca
Ýnançlýda düþürmüþ hiç düþmeyecek yere
Temizlemek isteyen bulaþtýrmýþ çamura
Tanýyan da yok deðil tanýnacak durumda

Kötülük taþýmayanlardan kötülük gelmez
Allah kötü deðildir onda kötülük olmaz
Her þeye yardým edendir iyilik esirgemez
Kendini terk edenlerin ardýndanda koþmaz

Batýl yoldan gerçek Tanrýya ulaþýlmaz
Allaha kötülüðün gölgesi de yakýþmaz
Kötüler kötülük taþýr baþka yük taþýmaz
Ýyilik Allahtan gelir baþkasýnda olmaz

Kötülere kötünün Tanrýsý Yardým etmez
Onlarýn Tanrýlarýnda yardýmda bulunmaz
Kötüler kötülükleri kötüye yüklemez
Kötüler iyiye kötü der kötüye demez

Onlar kendi kendilerine körülük etti
Kötülüðü kötüden deðil iyiden bildi
Kendi de en zalimleri de iyi sandý
Suçunu kendine deðil Allaha yükledi

Bunlarý söylemektedir yüz birinci ayet
Mucizeler üstü konumuza geldik nihayet

Soru sormaktan geçiyor felsefenin yolu
Kuran en büyük felsefedir yok daha üstü
Yaratýlýþ tartýþýr insanlarýn yobazý
Biri boþ bilimi temsil ederken diðeri

Olmuþ olay gibi savunur hiç olmayaný

Hûd Suresi ayet yirmi yedidir mucize
Orda sorularýn en aðarý sorulmakta
Sorulansa en kolay soru görünümünde
En elit tabakadan soruyu soranlarsa

Diyorki kavimlerin en önde gelenleri
Ýþaret ederek Hazreti Muhhammed’i
Sana uymuyor en alt tabakadan baþkasý
Görüþümüzden çok basit onlarýn görüþü

Bilin sizi insan olarak gördüðümüzü
Görmüyoruz,bize karþý üstünlüðünüzü
Görmedik ileri gelenlerin uyduðunu
Düþünüyoruz yalancýlar olduðunuzu

Olamaz bundan dah açýk daha net soru
Ayný niteliktedir sorununsa yanýtý
Görünüz ayet yirmi sekizle altmýþ üçü
Nasýl görür edeyim der beden gözü körü

Ey kavmim her gerçeði açýkça görmekteyim
Sizden saklanan o rahmeti ben bilmekteyim
Beni doðrulayan delillerle beraberim
Bana açýk sizle kapalý ben ne yapayým

Gördüðüm þeyleri size nasýl göstereyim
Kör olan gözü görür yapýn ben de yapayým

Siz istemiyor bense göstermek istiyorum
O yüzden sizleri fazla zorlayamýyorum
Eðer gerçeði demesem asi olurum
O zaman sizler gibi ben de ziyan görürüm

Aklýn iþidir maddeyi manaya döndürmek
Rab’bin iþidir manayý maddeye çevirmek
Amacý görünür tutulur tadýlýr etmek
Bir sonraki âleme bizleri hazýrlamak

Gerçeði görmektir burdaki manayý çözmek
Akýl iþidir maddeyi manaya döndürmek

& Yusuf &

Bir öz eleþtirim var insanlarýn özüne
Ondan sonra gireceðim Yusuf Suresine
Deðineceðim akli uyanýklýklara
Aptallýklarýnýnsa sýnýrsýzlýklarýna

Yok olmaktadýr Rabbin kusursuz varlýklarý
Yok olmasýnýn vardýr bir çok nedenleri
Yok olanlarýn yerine var olur benzerleri
Yok olmayana çekmek isterim dikkatleri

Hiç yok olmaz onun yasalarý adaleti
Açýk görür bunu akýl bilim insanlarý
Hiç yok olmaz yardýmý sevgisi merhameti
En sahipsiz sanýlanlarýn odur sahibi

Köpek kadar olamaz insanlarýn nicesi
Bilinir onlarýn sahibine baðlýlýðý
Ýnsanlar Allaha baðlý deðildir o denli
Ben baðlýyým diyenlerin nedir derecesi

Kuran için diyorlarki Allahýn kitabý
Buna inanýyor müslümanlarýn geneli
Gözlemleyin diyenler samimi mi deðil mi
Gerçeði yansýtýr onlarýn gittiði yolu

Samimi olan bilir her sözün manasýný
Bilmese de arar bulur onun doðrusunu
Dinleyiciyle dolar taþar mitinð alaný
Günlerce tartýþýlýr onlarýn boþ sözleri

Allaha yoktur siyastciye olan talep
Sebep var mý vasa nedir bilen varmý acep
Onlarý birleþtiren yalan dolandýr ancak
Neden ebedi yaþama var daha az talep

Rabbe inançsýzlýktandýr olan duyarsýzlýk
Dinlemeyen olmaz kouþacaðýný duysak
Dilemek isteriz öleceðimizi bilsek
Her yere gideriz göreceðimize inansak

Her þeye katlanýrýz gerçekten inanýrsak
Cahiller anlatýr biz dinleriz inanmazsak

Kuran apaçýk ne var onu anlamayacak
Anlamak için o tane tane okunacak
O ne söylüyorsa söylediði dinlenecek
Ne dediði anlaþýlýp iyi kavranacak

Hiç bir þey yoktur anlaþýlýp kavranmayacak
Varsa anlaþýlmayýp þüpheye düþürecek
Baþka ayette ispatý vardýr bulunacak
Hiç bir þey yoktur bizi þüphede býrakacak

Anlamak için akýl þarttýr düþünülecek
Düþünmeden yoktur onu anlayabilecek

Yusuf Suresinde akýl inanç iç içe
Ayet yüz sekizle dalalým biraz derine

Onda vardýr çok büyük edebi derin sanat
Ýkinci aðýzdan konuþturur edebiyat
Kendi yolunu anlatýyor bize Muhhammed
Anlatýrkende istemiyor yanlýþ anlaþýlmak

Kendi düþüncesine Allah’ý etmez ortak
Onun görevi hissetiklerini aktarmak
Kendi yoluna çaðrýyor aydýnlýk görerek
Ýnsanlarý o yola davet eder bilerek

Ayet üç ile yüz on birde belirtilenleri
Anlar bütün olarak düþünenler evreni
Anlatýlan olaylar taþýr insani yeti
Tam açýklýkla anlatýlýr olayýn tümü

Kuran’dadýr geçmiþ milletlerin haberleri
Saðlýklý deðildir düþünmek bunun aksini
Onu anlamak için bilinmeli öncesi
Sonrasýna bakanlar kaybedenler her þeyi

Onda bulamayýz Muhammed sonrasý günü
Kuran’da geçiyorken kölenin bile adý
Görünmez bu gün dünyayý yönetenin ismi
Bu Kuran’ý doðrular söylenmez çeliþtiði

Ondadýr geçmiþ uluslarýn tüm haberleri
Onda anlatýlmakta en güzel öyküleri
Muhammed’de anlatmakta öðrendiklerini
Ýtirafta eder daha önce bilmediðini

Anlatmasýnýn var çok haklý nedenleri
Kuran’da bütün peygamberlerin haberleri
Onda anlatýlýr her birinin ümmetleri
Anlatýlýr ne yaptýklarý ne ettikleri

Bize aktarýr kýssasý ibretlik dersleri
Terk edsinler diye insanlar kötü þeyleri
Anlatýlanlarý anlar akýl sahipleri
Mutlu yaþam sürer kuranlar saðlam düzeni

Kuran kendi ölçülerini tastik edendir
Ýnsanlýk için büyük rahmet ve hidayettir
Kesindir asla uydurulmuþ sözler deðildir
En büyük destekcisi akýl ve bilimdir

Kuran’ý desteklemekte her bilimsel bulgu
Kanýt olarak yeter bir tek Nuh’un Tufaný
Her bilimsel bulgu inanç defterini dürdü
Demirden yumruk olup kafalarýna indi

Ýnsanýn aklý maddeyi döndürür manaya
Herkes o yükü götürür gideceði yere

Einstein’in sözleriyle gidelim gerçeðe
Bölmüþtü kendini siyaset ve denkleme
Bunlar kendi sözleridir yok bizden ekleme
Siyaseti terk etmiþtir o geçici diye

Denklemleriyle gitmiþtir sonsuz âlemlere

Unutulmamasý lazým Yusuf Suresinin
Yüzde doksan dokuzu konusudur inancýn
En düþük seviyesidir inanç aklýmýzýn
Hatýrlamak yararýna olur bilmeyenin

Ayet dörtte Rüyasýný anlatmakta Yusuf
Kimseye anlatma der babasý önemseyip

Görmüþtür o güneþi ayý on bir yýldýzý
Babasý da anlatmýþ olmuþu olacaðý

Ayet yüzle yüz birdedir rüyanýn açýðý
On bir yýldýz temsil ederken on bir kardeþi
Ay temsil eder anayý güneþ de babayý
Her þey ap açýktýr bu Kuranýn yüceliði

Mümkün olmaz akýlsýzca anlamak Kuran’ý
Gerçek sanmaktadýr insanlar nice örneði

Kuran iþlemiþ aklýn en zarif nakýþýný
Geleceði gören önceden alýr önlemi
Yusuf suresinde görürüz benzer þeyi
Anlatayým ayet on üçle on ikiyi

Babadan izin ister Yusuf’un kardeþleri
Kardeþler bilmekte Yusuf’u çok sevdiðini
Ýsterler kýrlara Yusuf’un da gelmesini
Koþup oynamasýný gülüp eðlenmesini

Babalarýna söylerler temennilerini
Ýstemekteyiz bizimle yeyip içmesini
Ondan ayýrmayacaðýz hiç gözlerimizi
Sonra da söylerler hiç merak etmemesini

Ayet on üçle yanýt verilir çocuklara
Bilir çocuklarýn ne yapacaklarýný da
Korkarým der de kuþkusunu getirir dile
Yusuf’u kurdun yemesindendir korkusu da

Ayet on yedide korktuðu gelir baþýna
Minare çalýnmadan hazýrdý kýlýfý da
Kurdun Yusufu yediði söylenir babaya
Ellerindedir Yusuf’un kanlý gömleði de

Nasýl ihtiyacý olursa susuzun suya
Ýnananlarýn da ihtiyacý var bunlara

Kuran görenle duyanlarý düþünüp de
Hak olmazdý körle saðýrlarý düþünmese

Allah isteyene vermez her istediðini
Her þeye verir neye varsa gereksinimi

Masalý gerçek sananlarýn elinde kuran
Gerçek olmadýðýný bilenler uzak duran

Hiç yok asýl gerçekleri anlamak isteyen
Yaþayan ölüdür Kuran’ý hafife alan

Dünya Þairi Yunus Öztürk

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.