MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

BÜYÜK İSKENDER = ZÜLKARNEYN
Dünya Şairi Yunus Öztürk

BÜYÜK İSKENDER = ZÜLKARNEYN



Yolculuk döndü bir boyuttan baþka boyuta
Vardýk milattan önce bin üç yüz otuzlara
Bir mutluluk ki tüm zamanlarýn en üstünde
Eðlenen insanlarý gördük çýðlýk çýðlýða

Yüzlerce ateþ Hindistan’ýn yaylalarýnda
Verimli ovalar uzanýr eteklerinde
Ýnsanlar halka olmuþ alevler etrafýnda
Ýpek halýdan yumuþak çimenler üzerinde

Saraylarýn çatýsýndan yüksek çatýlarý
Gökteki aydýr gece en parlak ýþýklarý
Yýldýzlarla süslenip renklenmiþ geceleri
Müzik olmuþ gecelerin korkunç çýðlýklarý

Kurbanlar çevriliyor þiþ kebap ateþlerde
Ýnsanlar dönüyor ateþlerin etrafýnda
Hiç bir yerde görünmüþ deðil öyle bir neþe
Bir þeyler kutladýklarý açýk da acaba ne

En görkemli ateþin yanýna vardýðýmda
Bir kral gördüm kurulup oturmuþ tahtýnda
En seçkin komutanlarý durur etrafýnda
Her türlü hizmet etmektedir hizmetkârlar da

Beni gördüðünde sofrasýna davet etti
Yenildiðim an bu andýr diye sitem etti
Hiç bir anlam verememiþtim o devam etti
Ýlk ve son yenilgisiymiþ zar zor izah etti

Makedonyalý Büyük Ýskender’im dedi ben
Burada iþimiz ne sorup merak edersen sen
On iki yýldýr savaþmaktayým ordumla ben
Bir deðil pek çoktur burada olmamýza neden

Her yerde görünmekte Yaratýcýnýn gücü
Tüm evrenler içinde geçerlidir aynýsý
Hiç bir yerde bozulmaz dünyanýn düzeni
Barbarlarýn vahþiliði nedenlerin ilki

Bütün Asya’yý elde etmiþti Pers Kralý
Avrupa’ya kadar uzanmýþtý kanlý eli
Bize göndermiþler kumla su isteyen elçi
Neden göremezler kendi iþlerini kendileri

Suyla kum diye haraç bizden istedikleri
Aksi halde bizleri öldürmekti tehditleri


Kuyuya attýk al dedik istediðinizi
Baþaramayýp verdiler son nefeslerini
Yalýnýz kötülük yapmaktý onlarýn emeli
Onun için de almýþlardý göze ölmeyi

Sana þunu itiraf edebilirim yeminle
Dünyayý kuþatýp almak deðil amacým da
Ýki erimi vermem dünyanýn tamamýna
Tanrýnýn cenneti çekilmez dostun olmazsa

Toplamýþlar ne var ne yok bütün güçlerini
Boðaz’a dizip köprü yapmýþlar gemileri
Avrupa’ya yýðdýlar Asyalý askerleri
Denizden ve karadan kuþattýlar bizleri

Onlara sorduk amaçlarýný niyetlerini
Ýstemekteymiþler elçilerinin öcünü

Aramýzda görüþtük öç denen o konuyu
Amaç öç ise önleyelim dedik savaþý
Vatan için var mý dedik ölecek gönüllü
Ölmeyi kabul etti Helenlilerin çoðu

O yiðitlerden ikisine verildi görev
Onlardý Pers Kralýna korkusuzca varan
Öldürülmelerini gönüllü talep eden
Yurdumuzu terk edin diye tehdit savuran

O kahramanlar deðil Pers Kralýydý cayan
Gerçek Kraldýr Krala sözünü yediren
Bu davranýþtý Perslerin sonunu baþlatan
Gördüðün bu þölendir þimdi burada kutlanan

Biz deðil Tanrý bizleri buraya getiren
Beni vekil etti dünyasýna düzen verem
Biziz zalimleri öldürüp mazlumla olan
Kötü gidiþe son vererek Hakký yücelten

Daðlar geçilmiyordu katil ve eþkýyadan
Þehir ve kasabalar Beylerden Krallardan
Mazlumlar usanmýþtý Pers Ýmparatorlarýndan
Vampir gibi kan emip onlarý soyanlardan

Yuvalanmýþlar kuþatýlmasýz kayalara
Etrafýný çevirmiþler haþmetli surlarla
Akla durgunluk verir muazzam yapýlarsa
Gözleri kamaþtýrýr þehrin saraylarýysa

Dolup taþar her taraftan gelen zenginlerle
Eðlencenin her türlüsü var hem de çýlgýnca
Yalnýz üreten insanlarda kalmýþ ahlaksa
Pis kaka muamelesi görmekte onlar da

En büyük suç olmuþtur en yüce olan ahlak
Onlar yaþar çiftçilik hayvancýlýk yaparak
Emekçiler hakaret görür aþaðýlanarak
Yaþayansa saygý görür onlarý soyarak

Perslerin vahþiliði birleþtirdi Helen’i
Akýl ve bilimle fethettik tüm kaleleri
Aþtýk aþýlmasý olanaksýz engelleri
Dünyaya yaydýk Helen’deki medeniyeti

Özet olarak anlattýk serüvenimizi
Ne olup bittiðinden haberdar ettik sizi
Ýþte Kral sofram yiyin dilediðinizi
Yalnýz isterim þunu iyi bilmenizi

Bize sunulan þu altýn kaptaki balý
Bir ömürde yapmýþtýr bilir misin kaç arý
Kaçtýr dolaþtýklarý çiçeklerin sayýsý
Bizim için vermiþ oldu onlar canlarýný

Bu kadarcýk önbilgi yeter kanýmca
Gerçek konuya girmeliyiz baþtan sonuna
Tarihsel siyasal sosyal kültürel yapýya
Aðýrlýk vermeliyiz tanrýsal olanlara

Boylarýmýza kadar gömülmüþüz günaha
Dünyada her ne varsa götürmüþüz kötüye
Karar verdik biz dünyamýzý temizlemeye
Ýnsanlar meçburdur insan gibi yaþamaya

Güneþ gibi apaçýktýr tanrýnýn varlýðý
Gözlerimin yoktur güneþi görecek gücü
Görmeden anlarým ýþýðýndan varlýðýný
Güneþten net görürüm rabbin istediðini

Kendimi tanýtmakla edeyim söze devam
Makedonyalý Ýkinci Philip benim babam
Sevinçten çýlgýna dönmüþ doðurunca anam
Atinalý bilge Aristoteles de hocam

Babamý sevindiren deðildir oðlu olmam
Sevindirmiþ Aristo’nun zamanýnda doðmam
Kuþkusu yokmuþ görevimi yapacaðýmdan
Ýnsanlýðýn vahþetini durduracaðýmdan

En parlak fikirleri o ektirmiþ beynime
Kötülüðü silecekmiþim yetiþtiðimde

Herkes ekip biçerken kötülük ürününü
Bekleyip durmuþ hakkýn batýla zaferini

Batýl insaný benzetirmiþ azgýn sellere
Sel deðilmiþ iyinin kötünün bilincinde
Her þeyi yok edermiþ önüne ne çýkarsa
Henüz varamamýþlar gerçek Tanrý bilincine

Bizler duygularýn inancýndan zor kurtulduk
Aklýn mantýðýn bilimin emrine zor geçtik
Aklýn istemlerden üstün olduðunu gördük
Aklý bilimi boþ inançlara tercih ettik

Kötüyle iyi arasýna koymuþlar bizi
Hürüz seçebiliriz istediðimiz yolu
Ortak kaynaktan beslenir insanýn vicdaný
Ayný kaynaktan alýr akýl da ýþýðýný

En yüce bu iki deðerin birlikteliði
Hiç kuþkusuz doðru yola iletti bizleri

Öngörüde bulundu büyük bilge Sokrates
Barbarlar yine dönecekler dedi kesinkes
Onun görüþlerine inandý hemen herkes
Beni ikna edense hocam Aristoteles

Gerekli olan bütün bilgileri öðretti
Nasihatleri kýlýcýmdan daha keskindi
Ettiði þu sözler çekti en çok dikkatimi
Helenlilere davran dedi ailen gibi

Her yere saldýrýrlar kudurmuþ itler gibi
Önerdiler bütün barbarlarý yok etmemi

Yola çýkmadan önce iyi eðitildik biz
Akýl bilim ve çalýþmaktý sermayemiz
Gitmeye karar verdik gelmeden düþmanýmýz
Ýyiler yaþasýn yok olsun kötülerimiz

Yola çýktýk buydu en büyük dileðimiz
Her yere barýþ götürdük oydu emelimiz

Ülkemizden ayrýldýk her þeyi býrakarak
Eþ dost evlat gözlerimizden yaþ akýtarak
Kara ve güçlü bir deniz ordusu kurarak
Asya’ya geçtik gemilerden köprü yaparak

Malý mülkü varý yoðu daðýttým her þeyi
Kim bilebilir tekrar geri döneceðini
Kendime ayýrdým yalnýzca ümidimi
Yola koyuldum yok etmek için kötüleri

Anlattýðým gibi genelde düþüncelerim
Ben de efsanelerle büyüdüm büyülendim
Gerçek mi deðil mi onlarý çok merak ederdim
Bu düþüncemi ilk kez size itiraf ettim

Çok iyi bilirim Ýlyada’yý Odysseia’yý
Çok sabýrsýzlandým görmek için Troya’yý
Geçtim kýtalararasý inciden denizi
Troya’da yaþadým duyduðum efsaneleri

Homeros anlattý Akhilleus’u Hektor’u
Her iki kahramanýn nasýl vuruþtuðunu
Vuruþurken güneþin doðup battýðýný
Ben de yaþadým yaþamýþ olduklarý þeyi

Kendi zaferlerimden görmedim pek farkýný
Ben de aldým onlarla tarihteki yerimi

Vardýðým her yerde kendi efsanemi duydum
Efsaneleþtirildiðime inanamadým
Yabancýlarýn aðzýndan kendimi dinledim
Anlatanlara dedim o anlattýðýnýz benim

Onlar bana ben de onlara inanamadým
Her yere benden önce gitmiþ þaným þöhretim

Ege’de doðdu güneþi bütün insanlýðýn
Sokrat’la ahlakýn Aristoteles’le bilimin
Heredot’la tarihin Platon’la adaletin
Homeros’la þiirin nicesiyle sanatýn

Ýzin yok düzeni bozmasýna zalimlerin
Bizler de ýþýðýný yayarýz bilgelerin
Vicdaným da duyarým emridir bu Allah’ýn
Sonunu getirdik Asya’daki barbarlarýn

Görevimiz bitti dönmemiz istenir artýk
Dönüþümüz geliþimizden çok daha açýk
Tanrýnýn isteklerini içimizde duyduk
Aklýmýzýn vicdanýmýzýn sesine uyduk

Asya’da saðladýk adalet ile düzeni
Duymaktayýz ülkemizde ayaklanmalarý
Bir kýtadan diðerine geçirmek zor hükmü
Taþkýnlýklarý gerektiriyor dönmemizi

Çekilmez oldu savaþýn verdiði býkkýnlýk
Bir tarafta hastalýk diðer tarafta açlýk
Vatanýmýza sevdiklerimize hasretlik
Sürekli yaðýþlar soðuk ve elbisesizlik

Artýk hiçbirimizde kalmadý savaþma azmi
Yýprandý zýrhlar kýlýçlarýmýz da inceldi
Atlarýn týrnaklarý incinip de aþýndý
On iki yýllýk savaþ bizi yedi bitirdi

Herkes çeker kendi kendisinin acýsýný
Artýk besleyecek þey kalmadý ruhumuzu
Hasret ve beden acýsý bastýrýr olaný
Öleni kýskanýr oldu sað kalanlarý

Ýnsan uymalý yasalara geleneklere
Huzurun olmasý için gerek var dinlere
Amaç yaþayabilmek barýþ huzur içinde
Ayný olan Tanrýnýn kuluyuz hepimiz de

Rab birdir Tanrýlar tanrýsý Zeus’la
En iyi insanlarý seçiyor o özenle
Onlardan biriyim hissetmekteyim içimde
Bu savýmý size ispatlayabilirim de

Gör bak bütün askerlerim gülüp eðlenmekte
Üzülen bir tek benim içim kan aðlamakta
Yanmýþ tutuþur içleri vatan hasretiyle
Anne baba eþ ve çocuklarýn özlemiyle

Dünyayý gül bahçesi yapmak yatar içimde
Yalnýz bende yok ülkeme dönme arzusu da

Bir tek doðada gördüm gücümden büyük gücü
Onda gördüm irademden güçlü iradeyi
Bir tek baþýma nasýl sürdüreyim savaþý
Þu an çektiðim ilk yenilgimin acýsý

Þimdi geçerli olan askerlerimin sözü
Söyledikleri türkü de doðruluyor beni
Makedonyalýlara yendirmiþim kendimi
Makedonyalý dedikleri de kendileri

Böyle bir þeyi hangi bilge bilebilirdi
Bir kral ki askerleri yaþarken zaferi
Kendi de yaþýyor olsun maðlubiyeti
Özlemekteyim dünyayý tertemiz etmeyi

Yaratan koymuþ baþýma en ýþýklý tacý
Tüm insanlarý aydýnlatýr onun ýþýðý
Açýkça görünür Tanrýnýn ne istediði
Kötülüðü yakýþtýran kirletir kendini

Tanrý ister yaþamýn en mükemmellerini
Adaletin sel olup çaðlayýp akmasýný
Her yerde sevgi çiçeklerinin açmasýný
Mutluluðun batmayan bir güneþ olmasýný

Açýk bazý þeylerin önce tasarlandýðý
Örnekle anlatayým demek istediðimi
Niçin yapýlmýþtýr Olimpiai geçidi
Salamis körfezinin açýk deðil mi sýrrý

Onlar var edildi bizler var olmadan önce
Perslerin geleceði yazýlýydý planda
Hizmet edeceði belliydi hakça amaca
Barbar Perslere mezar olacaðýydý o da

Eðer bu dünya kalmýþ olsaydý öylelere
Kötülükler çýkmaz mýydý o vakit göklere
Kötüler hükümdar olmaz mýydý bu dünyaya
Þeytan layýk olabilirmi Rabbin tahtýna

Hiç bir eksiðimiz yoktu var olduðumuzda
Dünyada kötü olan neydi bizlerden önce
Hangi eksikleri biz giderdik var olup da
Unutulup var edilen ne bizlerden sonra

Gemilerden köprü kurup Avrupa’ya geçen
Kötülük etmek için ölümü göze alan
Kral olmaz kötü niyetle kanlý taç giyen
Onlar gelmeden çok önce kurulmuþtu kapan

Sað çýkmadý Salamis körfezine giren
Sað dönmedi Olimpiai’ye varan
Kendini kurtardý Pers Kralý ile kaçan
Helenlilere yem oldu geride kalan

Benim üç kýtayý elde eden tek hükümdar
Onu baþardým hiç yenlgi yüzü görmeden
Böyle bir þey olmaz Rabbin yardýmý olmadan
Hiç ödün vermedim ne akýldan ne vicdandan

Ýster dünyada ister dünya dýþýnda ol
Ýster Tanrýnýn istersen kendi evinde ol
Ýbadetteyken sendeki Tanrýya yakýnlýk
Her insan için aynýdýr yoktur ayrýcalýk

Ölü sanýlabilir gördüðün cansýz toprak
Sürekli canlý üretmektedir canlanarak
O öldürülemez ona ölü denilerek
Ölü sanma vakit geçireni uyuyarak

Þu örnek çok iyi yakýþýyor kötülere
Diriler kötülük yapmaz sözüm ölülere

Denizin dalgasý gider görünür dursa da
Ölü insanlar da diri görünür baksa da

Kavrayamadým Yaratanýn büyüklüðünü
Bizlere de vermiþ Rab yaratma yetisini
Dünyanýn dýþýna çýkmýþ insanlarýn yaptýðý
Sanýlmasýn insanlarýn Rabbini geçtiði

Ýnsan olan alýr burada alacaðý dersi
Rab terk etmiþ insan da terk etsin övünmeyi

Ölümsüz insan gibi akýlsýzýn Tanrýsý
Beni de Tanrýlaþtýrmak isteyenler oldu
Bunu yüzüme karþý söyleyenler de vardý
Yaydýlar doðaüstü güçlerle doðduðumu

Ýstediler inanýlmazlara inanmamý
Ýnanýlacak þeyler mi bak þu dedikleri
Söylenir denizlerin bana biat ettiði
Doðduðum gece pek çok alametler olduðu

Söylenmekte o gün güneþin hiç batmadýðý
Gücüm yýldýrýmmýþ sesim de gök gürlemesi
Bil bunlarý duymaktan hiç hoþlanmadýðýmý
Söyleyenleri ise alaya aldýðýmý

Akýl bilim ve teknikte büyük yoktur bizden
Çok kaleler aldýk uçmadan alýnmaz denen
Yürüyerek geçtik týrmanýlmaz kayalardan
Dipsiz uçurumlardan geçilmez nehirlerden

Üç kýtayý fethettik hem de hiç yenilmeden

Bir baþlarsam bitmez zaferlerimi saymaya
Tam on iki yýl savaþtýk hiç dönmeden eve
Üç kýtayý dolaþtým bir baþtan öte baþa
Koca Mýsýr düþtü hiç direnemedi bile

Tanýk yoktur savaþýmdan üstün savaþa
Mýsýr’dan çok güçlüydü aldýðým nice kale

Dünya görmedi savaþýmdan büyük savaþý
Savaþým ülkeler deðil kýtalar savaþý
Bir deðil pek çoktur zaferlerimin sayýsý
Üçü taþýmaktadýr aþýlmazlýk deðeri

Onlar da Granikos Ýssos Gavgamela
Barýþ dolu günler gördü güneþ sayemizde
Huzuru bozanlar boðuldu kendi kanýnda
Oldu kandan sellere kapýlýp boðulan da

Yüksek kaleleri düþürdük yapay kalelerle
Aðaçlardan kale yaptýk imkânlarýmýzla
Onlar sahipken hareketsiz sabit kaleye
Biz sahiptik kalelerin yürüyenlerine

Tek Tanrý galip gelebilir akla bilime
Çok kolay düþtü düþmez sanýlan kaleler de
Direnemediler attýðýmýz güllelere
Bir bir düþtü aðaçsýz yerde bulunanlar da

Aþmadýk engel býrakmadýk inanýp da
Ýnsanlar deðil doðaydý bizi zorlayan da
Tanrý her engeli vermiþ düþünelim diye
Yok etmedik engel býrakmadýk düþünüp de

En azgýn sularý geçtik köprüler kurarak
Aðaç bulunan yerlerde köprüler yaparak
Olmayan yerde çadýrlara talaþ koyarak
Çadýrlarý birbirine ekleyip dikerek

Geçtik nehrin iki yanýna sabitleyerek
Üzerlerine tahtadan yollar yaparak

Nasýl anlatayým yenilgi bilmez ordumu
Akýl gibidir ordumun çevikliði
En az yüzdür her bir askerimin öldürdüðü
Akýl bilim vermiþtir bize o üstünlüðü

Savaþ halinde çelik zýrh olur kalkanýmýz
Öldürücü silahýmýzdýr mýzraklarýmýz
Hiç bir güçle durdurulup engellenemeyiz
Her yöne vardýr hareket kabiliyetimiz

Anlatmakla tüm taktikleri bitiremeyiz
Aklýn sonsuz çözümüne sýnýr koyamayýz

Þehirler kurdum fethettiðim birçok yerlere
Onlar Kandehar Ýskenderun Ýskenderiye
Gerçekler ýþýk tutsunlar diye geleceðe
Benzerim dünya gerçeðini yazan kaleme

Birçok insan vardýr konuþtum diyen Tarýyla
Ben rastlamadým ah bir rastlasaydým tekine
Ýþte dünyanýn üç kýtasý benim elimde
Sorarým neden konuþmuyor Tanrý benimle

Ýnsanlara desem ki Rabbin oðluyum ben de
Çoðu insanlar inanýr kuþkum yoktur buna

Hiç kuþkum yok çünkü Rab diyenler oldu bana
Peygamberim desem olmazdý inanmayan da

Her ülkede kurban kestik bütün Tanrýlara
Yahudi rahipler de geldi kutsal kitapla
Onlar da kurban kesti kendi Tanrýlarýna
Ben de kestim Tanrýlar Tanrýsý Zeus’a
Mýsýrlýlar da kesti Tanrýlarý Ýssos’a
Hepsi ayný Tanrýydý isim farklý olsa da

Ala ala sesleriyledir taarruzumuz
Allah Allah sesleriyle var benzerliðimiz
Ani olur saldýrýp geri çekilmemiz
Her ne olursa olsun bozulmaz düzenimiz

Mýzrak ucu gibidir savaþ düzenimiz
Taarruzda hiç bir güçle durdurulamayýz
Saða sola hilâl ay gibi dönebiliriz
Çekirdeði parçalayýp iþi bitiririz

Gör vücudumda yok yaralanmamýþ tek yerim
Savaþta vuruþanlarla en öndedir yerim
Askerlerim içmeden su bile içmemiþim
Ýçseydim cesaretlerini kýrabilirdim

Çok acý çeken yoktur çektiðimiz acýdan
Bizle olmayan saysýn kendini þanslýlardan
Tatmayanlar zaferlerimizin sevincinden
Mahrum kalmýþtýr göklerin mutluluklarýndan

Karþýmda tüm savaþlarý kaybettiði için
Acý bir an geldi düþmaným Darius için
Dostlarýnýn arasý olmadý güvenilir
Düþmanýydým bense onun dostu oluverdim

Bana sýðýnsa Kral gibi yaþayabilir
Teklifimi ona götürdü habercilerim
Yazýk ki olumlu yanýt alamadým
Onu alçakça bir ölümden kurtaramadým

Üç meydan savaþýnýn hepsin de galip geldim
Her savaþta onu savaþ meydanýnda gördüm
Yenilgiden sonra o kaçtý ben kovaladým
Atlarý yýldýrým gibiydi yetiþemedim

Nedenini at eðiticilerinden öðrendim
Yýldýrým gibi koþmanýn nedenini sordum
Onlarýn diþi kýsrak olduðunu öðrendim
Yavrularýna giderlermiþ yetiþemezdim

Ýçlerindeki evlat özlemini göremezdim
Yüreklerindeki ateþi söndüremezdim
Her kovalayýþta onu elimden kaçýrdým
En sonunda ölüsünü ele geçirdim

Ölüsü de Kraldý Kral gibi davrandým
Krallara layýk ölüm töreni yaptýrdým
Onu ebedi yolculuðuna uðurladým
Öldürenleri de yargýlayýp sorguladým

Sordum niçin öldürdünüz diyerek Kralý
Ekmeðini yediðiniz akrabanýzý
Uðrunda savaþ verdiðiniz can dostunuzu
Onun uðrunda göze almýþtýnýz ölümü

Ben öldürmezdim anlatýn nedenlerinizi
Kaç kez istedim bana vermediniz onu

Gayriahlaki barbarca idi cevaplarý
Dostça almýþlar en zalimce olan kararý
Ýki komutan birlikte öldürmüþ Kralý
Burada olmamýzýn iþte bunlardýr nedeni

Gerçeði söylüyorum övünüyorum sanma
Baþarýlarýmýz büyük yok küçümsediðim de
Rabbin iþidir en küçük görünen iþler de
Bu yüzdendir onun eriþilmezlikleri de

Baþaran yok yaptýðýmýzý tüm zamanlarda
Aþýlmadýk geçit býrakmadýk hiç bir yerde
Bize engel olamadý en karlý daðlar da
Nice asker donup ölmüþ binlerce yýl sonra

Bu olay oldu bizlerden iki bin yýl sonra
Böyle bir þeye inanmazdýk olacak dense
Ölenlerin Türk oluþu beni þaþýrtansa
Ýnanamadým o hallere düþtüklerine

Dünyada yenemediðim tek millettir Türkler
Hindistan seferindeyken karþýma çýktýlar

Ýndus nehriydi onlarla aramýzý bölen
Nehrin karþýsýnda onlar berisinde bizler
Ýl ve kasabalarý yoktur göçebedirler
Asya’daki her yeri karýþ karýþ bilirler

Anadolu’da barýþ içinde yaþarlardý
Medeniyet ile kültürün zirvesindeydi
Bu gerçeðin ispatý Orhun Kitabeleri
Onlar medeniyeti daðlarda öðrenmedi

Göçe mecbur etti insanlarýn barbarlarý
Onlardýr yaratanýn en sevgili kullarý
Gidip yeni yurt edindiler Ergenekon’u
Çoðalýp otað edindiler bütün Asya’yý

Daha önce demirden bir ordu görmemiþler
Nerden gelmiþ diye bizleri merak ettiler
Kimsenin malýnda gözleri yoktur tokturlar
Macera için savaþýrlar korkusuzdurlar

Nehrin karþýsýnda bizlerle alay ettiler
Alay ederek bizim sabrýmýzý tükettiler
Akýn akýn gelip de yay gerip ok attýlar
Bizlerle savaþmak için bizi kýþkýrttýlar

Bizleri hafife alýp yeneriz sandýlar
Bizlerle alayý arttýrdýkça arttýrdýlar
Sonunda bizleri savaþa mecbur ettiler
Ummadýklarý anda yanlarýnda gördüler

Köprü kurup Ýndus nehrini gizlice geçtik
Savaþ düzenimizi almaya baþladýk
Fark edilince süvarilerce kuþatýldýk
Maceracýlarla macera için savaþtýk

Birbirlerimize hünerlerimizi gösterdik
Atlarý ile bütünleþtiklerini gördük
Okçularý yýldýrým gibi usta hem çevik
Ordumuz çelikten olmasa baþ edemezdik

Gördüler onlarýn diþine göre deðildik
Üzerimize gelse hepsini tüketirdik
Savaþý býrakýp gittiler ardýndan baktýk
Yakalayacaðýmýzý bilsek kovalardýk

Onca dil döktüm gözlerinde ayný þaþkýnlýk
Dosdoðru sözlerime yok sanki inanmýþlýk
Her þeyimi daðýttým baþlamadan yolculuk
Ülkemde hiç bir þeyim yok ne mal ne de mülk

Yalýnýz gerçeðe gittim götüren akýl bilim
Onu buldum huzur içinde ölebilirim

Gerçek olarak iyilik ve hakký bilirim
Hakikati akýl bilimle tarif ederim
Akýl ve bilim insanýnýn birdir tanrýsý
Tanrýlar Tanrýsýdýr o baþka yoktur adý

Rabbin bilgeliðini yansýtýr her ne varsa
Yerlerde göklerde maddede manada
Hiç bir insan yoktur diðerinin üstünde
Ellerde deðil ne ararsan kendinde ara

Tanrýyý kötülemek mutlu eder kimleri
Nasýl kötü olabilir var eden her þeyi
Her canlý vaktinde alýr ondan yemeðini
Korkulur etmiþler korkulmayacak yüceyi

Gerçeðin ardýna düþüp gelmiþsiniz bize
En büyük yardýmcýmýzdýr Yaratan bizlere
Ýstemlerimiz uðrunda çalýþtýðýmýzda
Ýmkânsýzý baþarýrýz onun sayesinde

Yaptýðým savaþlar yazýldý mermer taþlara
Büyük savaþlarým yaþar ayný canlýlýkta
Ölümsüzleþmiþ arkeoloji müzesinde
Ýnsanlarýn nefesini keser görkemi de

Geçmiþimiz ölümsüzcesine canlý kalýr
Çeþitli yollarla geleceðe aktarýlýr
Yerin altýnda üstünde her yerde saklýdýr
Yazýlý sözlü eserler ile yaþatýlýr

Ne bayatlar ne bozulur gerçek bilgiler
Hiçbir kuþku yaratmaz gerçek olanlar
Henüz gerçek olmamýþtýr kuþku taþýyanlar
Gerçekler hep tazedir hiç yaþlanýp ölmezler

Ýskender’in son sözü ile vardým hedefe
Onu öðrenebilmek bedeldir tüm ömrüme
En büyük armaðaným olsun o insanlýða
Ýlk günkü gerçekler neyse aynýdýr bugün de

Nehirler gibi akýyor insanlar batýla
Kesinlikle inanmýyorlar gerçek Allah’a
Allah deðil Allah olarak inandýklarý da
Ýnsanla Allah karýþýmý Tanrýlarý da

Gerçek inançlýnýn eli varmaz kötülüðe
Ýnsanlarýn iyiliði hep kalýyor sözde
Yüksek insansa geliyor yüz yýlda bin yýlda
Hiç çaba gösteren yok onlarý anlamaya

Anlatmak istersek bunu bir baþka þekilde
Tanrýlarýný benzetmiþler kendilerine

Sanki içlerinden biri Tanrý bildikleri
Çocukça þeyler Tanrýlarýnýn dedikleri

Gerçek Tanrýnýn iki olmaz bir dediði
Ýlk dediðiyle aynýdýr son söylediði
Onlarýn Tanrýsýnýn yok tek kalýcý sözü
Bir gününü tutmaz bir önceki günkü sözü

Gerçek Tanrý dün ne ise bu günde aynýsý
Kötülerinki ise deðiþmekte sürekli
Bu yüzdendir dünyada Tanrýlarýn bolluðu
Oysa gerçek olan tek þey var Rabbin tekliði

Dünya Þairi Yunus Öztürk

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.