Mistik
Çengellerden bir deðirmendir hava –
Cevapsýz sorular, yazlarý çamlar altýndaki
Siyah havanýn kokmuþ dölyataklarýnda
Öpüþleri dayanýlmazcasýna batan
Sinek misali boðulmuþ ve ýþýldar.
Anýmsarým
Tahta kulübelerdeki güneþin ölü kokusunu,
Yelkenlerin katýlýðýný, o uzun tuzlu sarmal çarþaflarý.
Ýnsan Tanrý’yla karþýlaþmýþsa, neye yarar ilaç?
Ýnsan bir kere arýzalanmýþsa
Ve hiçbir parça geriye kalmamýþsa,
Ne bir ayak parmaðý, ne bir parmak, ve aþýnmýþsa,
Büsbütün aþýnmýþsa, güneþin o büyük yangýnýnda, lekeler
Yayýlmýþsa o kadim katedraller boyunca
Neye yarar ilaç?
Komünyon âyininin hapý,
Durgun sular boyunca yürümek? Hafýza?
Ya da kemirgenlerin suratýna karþý
Toplamak Ýsa’nýn ýþýklý parçalarýný,
Uysal çiçek kemiricileri, ki ferahtýrlar
Umutlarý öyle küçük olduðundan –
Klematisin saplarý altýndaki
O küçük, yýkanmýþ yazlýðýndaki kambur.
Büyük aþk yok mudur, sadece þefkat mi vardýr?
Anýmsar mý deniz
Üstünde yürümüþ olaný?
Moleküllerden sýzar anlam.
Nefes alýr þehrin bacalarý, terler pencere,
Sýçrar çocuklar yataklarýnda.
Çiçek açar bir sardunya olan güneþ.
Daha durmadý yürek.
(1963)
Sylvia Plath (1932-1963, ABD)
Çeviren: Ýsmail Haydar Aksoy
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.