Bayan S....ye, Şarkıcı, Antoni Lange, Çev. Sunar Yazıcıoğlu sunar yazıcıoğlu
Bayan S....ye, Şarkıcı, Antoni Lange, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Bayan S....ye, Þarkýcý 1898
Bayan, sesinizin sedasý,, eþdeðerdir Göðün bir ýþýnýna _ onu bilmiyor kimse, Bu ýþýn nereden geliyor? O, güneþten gelir, Tanrý’nýn örtüsünü araladýðý, ýþýk kaynaðýdýr bize.
Ama bir baþka kaynak, sýrrýný saklý tuttuðu. Nerede melodili ýþýnlarýn deposu- Kimsenin bilmediði, kutsal bir gizemdir bu, Seslerin güneþinin ve kaynaðýnýn nerede bulunduðu.
O görünmezliðin içindedir, tanrýsallýðýn içinde, Zira þarkýda bir ýþýn var ki meleklere yaraþýr, Ruhlarýmýzýn üstüne inen berrak bir mýrýltý þeklinde- Göksel bir esansla o, müziði hoþ kokutur.
Müzik bir çiçektir, þarký onun hoþ kokusudur Ve sizinle, Bayan, göðün bu nefesi Bize ulaþýr, cezbeder ve unutmayla hafifletir Tüm acýlarýmýzý, göz yaþlarmýzý, sonsuz bir rüya gibi.
Hoþ geldiniz, melodili güzel kokulu Görünmeyen güneþin tatlý müjdecisi, Tanrý onu Ýnsan için yarattý, göklerin þarkýcýlarýnýn bulunduðu Bir dünyayý insanýn sezmesini buyurdu.
Siz bu kanatlý koronun ikiz kardeþisiniz. Yeryüzünde doðamayacak bir çekicilik gözlerinizde parlýyor Elbette melekler onu size verdiler- O tanrýsal olarak bizi büyülüyor, nüfuzediyor.
Antoni Lange Çev. Sunar Yazýcýoðlu
Sosyal Medyada Paylaşın:
sunar yazıcıoğlu Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.