MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Çok uzun zaman içinde, Robert Desnos, Çev. Sunar Yazıcıoğlu
sunar yazıcıoğlu

Çok uzun zaman içinde, Robert Desnos, Çev. Sunar Yazıcıoğlu



Çok uzun zaman içinde yapraklar þatosundan geçtim
Yapraklar yosunun içinde yavaþ yavaþ sararýyordu
Ve uzakta deniz kabukluarý ümitsizce denizdeki kayaya týrmanýyordu
Hatýran ya da daha doðrusu körpe varlýðýn ayný yerdeydi
Þeffaf varlýðýn ve benimki
Hiçbir þey deðiþmemiþti ama þakaklarým ve gözlerimle ayný zamanda her þey eskimiþti
Sevmiyor musunuz bu ortak yeri ? Bana býrakýn bana býrakýn bu çok nadir alaycý memnuniyeti
Varlýðýn hariç her þey eskimiþti
Çok uzun zaman içinde yalnýz yaþanan günümün denizin çekildiði yerinden geçtim
Dalgalar hep aldatýcýydý
Kaza geçiren geminin çatýsý, onu bilirsin-o fýrtýna ve öpücükler gecesini hatýrlýyor musun ?- kaza geçiren bir gemiyi ya da ilkbaharýn yaðmurunda bir rüzgârýn yuvarladýðý zarif bir kadýn þapkasýný ?- ayný yerdeydi
Ve sonra anlamsýz tra la la ile yabaneriði aðaçlarýnýn arasýnda dans ediyorduk!
Aperitiflerin adý ve rengi deðiþmiþti
Gökkuþaklarý buzlara çerçeve hizmeti görüyordu
Çok uzun zaman içinde sen beni sevdin.

Robert Desnos
Çev. Sunar Yazýcýoðlu

Not: Þiir serbest mýsra tarzýnda yazýlmýþtýr. Modern þiirde, serbest mýsra diye kafiyeye uyma gereði olmayan, deðiþik sayýda hecelerden oluþan ve belli bir ritme uymayan þiire denir.
Bir serbest mýsra iç kafiyeler, yarým kafiyeler, aliterasyonlar vb. bulundurabilir. S.Y.
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.