Dayika mın
Le dayika/mın to bızanıbe,ezji bırindarım,
Derde dıl,derde kedere,derde dünyaye Dayika mın İnsan bazan yanlızlığı özler,bazan sesizliği, Geçmişi,dostlarını,sevdiklerini,yokluğu kala/kal/dımı kendi ile Düşünür durur ve dalar Bi bakar zihni balalayka olmuş Bide kuğu gölü balaesi gibi narin döner aklı Yaşlanınca bedeni çocukluğunu özler Keşke olmasaydım der adem evladı Laf arasında sıkıştırır hayata olan isyanını Dayika mın Keder gelekara bahare gelekeraji zıvıstane Bir yerinde garip ve yoksulları olur hayatın Çocukluğun tadını bilememiş bedenlere sahip olan Çilekeşler Gece yarısı çatlamış parmakların cana verdiği sızı Hayatın yüküne hamal olmuş omuzların ağrısı Dünyanın derdine elek olan yürekleri Dayikamın Dıl gelekara şerbete şekere,gelkaraji agıre xençere Bir yerinde kavuşmayan sevdalıları vardır hep tabiatın Yüreklerinde Leyla ve Mecnun taşıyan aşıklar Dünyanın iki yakasının bir araya gelebilmesi mümkünken sevda yakaları bir araya gelmeyen sevenler Ayrılığın kızgın ateşi içinde dağlanan gönlüller Dayika’mın ez her demji be halum Derde ve dünyaye’ra hembalum Seva dıl nexaşbum dı nalum Zarutiya mın tınebu Gencya mın zoru derdu kederu Emremın to ne başu to ne xoşu Civanum fekirum xer dem bemalum Mehmet Kılıçel |
Not: Kürtçenin karşısına Türkçe yaz analayabilelim:)))